×

Biz de ona icabet ederek, Yahya'yı bahşetmiş, eşini de doğum yapacak hale 21:90 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:90) ayat 90 in Turkish_Diyanet

21:90 Surah Al-Anbiya’ ayat 90 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 90 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَوَهَبۡنَا لَهُۥ يَحۡيَىٰ وَأَصۡلَحۡنَا لَهُۥ زَوۡجَهُۥٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَيَدۡعُونَنَا رَغَبٗا وَرَهَبٗاۖ وَكَانُواْ لَنَا خَٰشِعِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 90]

Biz de ona icabet ederek, Yahya'yı bahşetmiş, eşini de doğum yapacak hale getirmiştik. Doğrusu onlar iyi işlerde yarışıyorlar, korkarak ve umarak Bize yalvarıyorlardı. Bize karşı gönülden saygı duyuyorlardı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاستجبنا له ووهبنا له يحيى وأصلحنا له زوجه إنهم كانوا يسارعون في, باللغة التركية وقف الديانة

﴿فاستجبنا له ووهبنا له يحيى وأصلحنا له زوجه إنهم كانوا يسارعون في﴾ [الأنبيَاء: 90]

Diyanet Isleri
Biz de ona icabet ederek, Yahya'yı bahsetmis, esini de dogum yapacak hale getirmistik. Dogrusu onlar iyi islerde yarısıyorlar, korkarak ve umarak Bize yalvarıyorlardı. Bize karsı gonulden saygı duyuyorlardı
Diyanet Isleri
Biz de duasini kabul ile icabet ettik de kendisine Yahya'yi ihsan ettik. Ve esini (dogum yapmaya) elverisli hale getirdik. Dogrusu onlar iyiliklerde yarisiyorlar, umarak ve korkarak bize yalvariyorlardi. Bize karsi derin saygi duyuyorlardi
Diyanet Isleri
Biz de duasini kabul ile icabet ettik de kendisine Yahya'yi ihsan ettik. Ve esini (dogum yapmaya) elverisli hale getirdik. Dogrusu onlar iyiliklerde yarisiyorlar, umarak ve korkarak bize yalvariyorlardi. Bize karsi derin saygi duyuyorlardi
Diyanet Vakfi
Biz onun da duasını kabul ettik ve ona Yahya'yı verdik; esini de kendisi icin (cocuk dogurmaya) elverisli kıldık. Onlar (butun bu peygamberler), hayır islerinde kosusurlar, umarak ve korkarak bize yalvarırlardı; onlar, bize karsı derin saygı icindeydiler
Diyanet Vakfi
Biz onun da duasını kabul ettik ve ona Yahya'yı verdik; eşini de kendisi için (çocuk doğurmaya) elverişli kıldık. Onlar (bütün bu peygamberler), hayır işlerinde koşuşurlar, umarak ve korkarak bize yalvarırlardı; onlar, bize karşı derin saygı içindeydiler
Edip Yuksel
Duasını kabul ettik ve ona Yahya'yı verdik. Kendisi icin karısının durumunu duzelttik. Cunku onlar iyi islerde yarısıyorlar ve bize hem umutluyken ve hem de korku icindeyken yalvarıyorlardı. Onlar bize saygı duyanlardı
Edip Yuksel
Duasını kabul ettik ve ona Yahya'yı verdik. Kendisi için karısının durumunu düzelttik. Çünkü onlar iyi işlerde yarışıyorlar ve bize hem umutluyken ve hem de korku içindeyken yalvarıyorlardı. Onlar bize saygı duyanlardı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek