Quran with Bangla translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 90 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَوَهَبۡنَا لَهُۥ يَحۡيَىٰ وَأَصۡلَحۡنَا لَهُۥ زَوۡجَهُۥٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَيَدۡعُونَنَا رَغَبٗا وَرَهَبٗاۖ وَكَانُواْ لَنَا خَٰشِعِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 90]
﴿فاستجبنا له ووهبنا له يحيى وأصلحنا له زوجه إنهم كانوا يسارعون في﴾ [الأنبيَاء: 90]
Abu Bakr Zakaria Atahpara amara tara dake sara diyechilama ebam take dana karechilama iyaha'iya, ara tara jan'ya tara strike (garbhadharanera) yogya karechilama. Tara satkaje pratiyogita karata, ara tara amaderake dakata agraha o bhitira sathe ebam tara chila amadera nikata bhita-abanata |
Abu Bakr Zakaria Ataḥpara āmarā tāra ḍākē sāṛā diẏēchilāma ēbaṁ tākē dāna karēchilāma iẏāha'iẏā, āra tāra jan'ya tāra strīkē (garbhadhāraṇēra) yōgya karēchilāma. Tārā saṯkājē pratiyōgitā karata, āra tārā āmādērakē ḍākata āgraha ō bhītira sāthē ēbaṁ tārā chila āmādēra nikaṭa bhīta-abanata |
Muhiuddin Khan অতঃপর আমি তার দোয়া কবুল করেছিলাম, তাকে দান করেছিলাম ইয়াহইয়া এবং তার জন্যে তার স্ত্রীকে প্রসব যোগ্য করেছিলাম। তারা সৎকর্মে ঝাঁপিয়ে পড়ত, তারা আশা ও ভীতি সহকারে আমাকে ডাকত এবং তারা ছিল আমার কাছে বিনীত। |
Muhiuddin Khan Atahpara ami tara doya kabula karechilama, take dana karechilama iyaha'iya ebam tara jan'ye tara strike prasaba yogya karechilama. Tara satkarme jhampiye parata, tara asa o bhiti sahakare amake dakata ebam tara chila amara kache binita. |
Muhiuddin Khan Ataḥpara āmi tāra dōẏā kabula karēchilāma, tākē dāna karēchilāma iẏāha'iẏā ēbaṁ tāra jan'yē tāra strīkē prasaba yōgya karēchilāma. Tārā saṯkarmē jhām̐piẏē paṛata, tārā āśā ō bhīti sahakārē āmākē ḍākata ēbaṁ tārā chila āmāra kāchē binīta. |
Zohurul Hoque সুতরাং আমরা তাঁর প্রতি সাড়া দিয়েছিলাম এবং তাঁকে দিয়েছিলাম ইয়াহ্য়া, আর তাঁর স্ত্রীকে তাঁর জন্য সুস্থ করেছিলাম। নিঃসন্দেহ তাঁরা সৎকাজে প্রতিযোগিতা করতেন, এবং আমাদের ডাকতেন আশা নিয়ে ও ভয়ের সাথে। আর আমাদের প্রতি তাঁরা ছিলেন বিনীত। |
Zohurul Hoque Sutaram amara tamra prati sara diyechilama ebam tamke diyechilama iyahya, ara tamra strike tamra jan'ya sustha karechilama. Nihsandeha tamra satkaje pratiyogita karatena, ebam amadera dakatena asa niye o bhayera sathe. Ara amadera prati tamra chilena binita. |
Zohurul Hoque Sutarāṁ āmarā tām̐ra prati sāṛā diẏēchilāma ēbaṁ tām̐kē diẏēchilāma iẏāhẏā, āra tām̐ra strīkē tām̐ra jan'ya sustha karēchilāma. Niḥsandēha tām̐rā saṯkājē pratiyōgitā karatēna, ēbaṁ āmādēra ḍākatēna āśā niẏē ō bhaẏēra sāthē. Āra āmādēra prati tām̐rā chilēna binīta. |