×

Nous l’exauçâmes, lui donnâmes Jean (Yahyâ) et guérîmes son épouse . Ils 21:90 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:90) ayat 90 in French

21:90 Surah Al-Anbiya’ ayat 90 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 90 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَوَهَبۡنَا لَهُۥ يَحۡيَىٰ وَأَصۡلَحۡنَا لَهُۥ زَوۡجَهُۥٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَيَدۡعُونَنَا رَغَبٗا وَرَهَبٗاۖ وَكَانُواْ لَنَا خَٰشِعِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 90]

Nous l’exauçâmes, lui donnâmes Jean (Yahyâ) et guérîmes son épouse . Ils concouraient au bien et Nous invoquaient par amour et par crainte. Et ils étaient humbles devant Nous

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاستجبنا له ووهبنا له يحيى وأصلحنا له زوجه إنهم كانوا يسارعون في, باللغة الفرنسية

﴿فاستجبنا له ووهبنا له يحيى وأصلحنا له زوجه إنهم كانوا يسارعون في﴾ [الأنبيَاء: 90]

Islamic Foundation
Nous l’exaucames, (lui aussi), lui fimes don de Yahya (Jean le Baptiste) et guerimes son epouse.[329] Tous rivalisaient de vertu et Nous invoquaient pleins d’espoir et avec crainte ; tous se recueillaient, humbles devant Nous
Islamic Foundation
Nous l’exauçâmes, (lui aussi), lui fîmes don de Yahyâ (Jean le Baptiste) et guérîmes son épouse.[329] Tous rivalisaient de vertu et Nous invoquaient pleins d’espoir et avec crainte ; tous se recueillaient, humbles devant Nous
Muhammad Hameedullah
Nous l’exaucames, lui donnames Jean (Yahya) et guerimes son epouse . Ils concouraient au bien et Nous invoquaient par amour et par crainte. Et ils etaient humbles devant Nous
Muhammad Hamidullah
Nous l'exaucames, lui donnames Yahya et guerimes son epouse. Ils concouraient au bien et Nous invoquaient par amour et par crainte. Et ils etaient humbles devant Nous
Muhammad Hamidullah
Nous l'exauçâmes, lui donnâmes Yahya et guérîmes son épouse. Ils concouraient au bien et Nous invoquaient par amour et par crainte. Et ils étaient humbles devant Nous
Rashid Maash
Nous l’avons exauce, lui faisant don de Jean apres avoir rendu a son epouse sa fecondite. Tous s’empressaient d’accomplir le bien et Nous invoquaient pleins d’espoir et de crainte. Tous se soumettaient humblement a Notre volonte
Rashid Maash
Nous l’avons exaucé, lui faisant don de Jean après avoir rendu à son épouse sa fécondité. Tous s’empressaient d’accomplir le bien et Nous invoquaient pleins d’espoir et de crainte. Tous se soumettaient humblement à Notre volonté
Shahnaz Saidi Benbetka
Nous l’exaucames et lui donnames Jean pour fils apres avoir gueri sa femme de sa sterilite. Ce sont des gens qui rivalisaient de bonnes actions, Nous invoquaient par amour et par crainte, et se recueillaient humblement devant Nous
Shahnaz Saidi Benbetka
Nous l’exauçâmes et lui donnâmes Jean pour fils après avoir guéri sa femme de sa stérilité. Ce sont des gens qui rivalisaient de bonnes actions, Nous invoquaient par amour et par crainte, et se recueillaient humblement devant Nous
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek