Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 89 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَزَكَرِيَّآ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرۡنِي فَرۡدٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡوَٰرِثِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 89]
﴿وزكريا إذ نادى ربه رب لا تذرني فردا وأنت خير الوارثين﴾ [الأنبيَاء: 89]
Diyanet Isleri Zekeriya da: "Rabbim! Beni tek Basıma bırakma, Sen varislerin en hayırlısısın" diye nida etmisti |
Diyanet Isleri Zekeriya da hani Rabbine: "Rabbim! Beni tek basima birakma, sen varislerin en hayirlisisin" diye nida etmisti |
Diyanet Isleri Zekeriya da hani Rabbine: "Rabbim! Beni tek basima birakma, sen varislerin en hayirlisisin" diye nida etmisti |
Diyanet Vakfi Zekeriyya'yı da (an). Hani o, Rabbine soyle niyaz etmisti: Rabbim! Beni yalnız bırakma! Sen, varislerin en hayırlısısın, (her sey sonunda senindir) |
Diyanet Vakfi Zekeriyya'yı da (an). Hani o, Rabbine şöyle niyaz etmişti: Rabbim! Beni yalnız bırakma! Sen, varislerin en hayırlısısın, (her şey sonunda senindir) |
Edip Yuksel Zekeriya da... Rabbine soyle yalvarmıstı: "Rabbim, beni tek bırakma; sen kalıtcıların en iyisisin |
Edip Yuksel Zekeriya da... Rabbine şöyle yalvarmıştı: "Rabbim, beni tek bırakma; sen kalıtçıların en iyisisin |