Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Naml ayat 64 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَمَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[النَّمل: 64]
﴿أمن يبدأ الخلق ثم يعيده ومن يرزقكم من السماء والأرض أإله مع﴾ [النَّمل: 64]
Diyanet Isleri Yoksa, once yaratan, sonra da yaratmayı tekrar edecek olan; size gokten ve yerden rızık veren mi? Allah'ın yanında baska bir tanrı mı? De ki: "Eger dogru sozlulerden iseniz, acık delilinizi getirin |
Diyanet Isleri (Onlar mi hayirli) yoksa, once yaratan, sonra yaratmayi tekrar eden ve sizi hem gokten, hem yerden riziklandiran mi? Allah ile beraber baska bir ilah mi var? De ki: Eger dogru soyluyorsaniz, siz kesin delilinizi getirin haydi |
Diyanet Isleri (Onlar mi hayirli) yoksa, önce yaratan, sonra yaratmayi tekrar eden ve sizi hem gökten, hem yerden riziklandiran mi? Allah ile beraber baska bir ilâh mi var? De ki: Eger dogru söylüyorsaniz, siz kesin delilinizi getirin haydi |
Diyanet Vakfi (Onlar mı hayırlı) yoksa ilk bastan yaratan, sonra yaratmayı tekrar eden ve sizi hem gokten hem yerden rızıklandıran mı? Allah'tan baska bir tanrı mı var! De ki: Eger dogru soyluyorsanız siz kesin delilinizi getirin |
Diyanet Vakfi (Onlar mı hayırlı) yoksa ilk baştan yaratan, sonra yaratmayı tekrar eden ve sizi hem gökten hem yerden rızıklandıran mı? Allah'tan başka bir tanrı mı var! De ki: Eğer doğru söylüyorsanız siz kesin delilinizi getirin |
Edip Yuksel Yaratılısı baslatan ve sonra onu tekrarlayan kimdir? Sizi gokten ve yerden rızıklandıran kimdir? ALLAH ile birlikte bir baska tanrı mı? De ki, "Dogru sozluler iseniz delilinizi getirin |
Edip Yuksel Yaratılışı başlatan ve sonra onu tekrarlayan kimdir? Sizi gökten ve yerden rızıklandıran kimdir? ALLAH ile birlikte bir başka tanrı mı? De ki, "Doğru sözlüler iseniz delilinizi getirin |