Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 67 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 67]
﴿أو لم يروا أنا جعلنا حرما آمنا ويتخطف الناس من حولهم أفبالباطل﴾ [العَنكبُوت: 67]
Diyanet Isleri Cevrelerinde insanlar kapılıp goturulurken Bizim Mekke'yi guven icinde ve kutsal bir yer kıldıgımızı gormediler mi? Batıla inanıp Allah'ın nimetini inkar mı ediyorlar |
Diyanet Isleri Cevrelerinde insanlar kapilip goturulurken (oldurulurken, ya da esir edilirken), bizim (Mekke'yi) guven icinde kudsi bir yer yaptigimizi gormediler mi? Hala batila inanip Allah'in nimetine nankorluk mu ediyorlar |
Diyanet Isleri Çevrelerinde insanlar kapilip götürülürken (öldürülürken, ya da esir edilirken), bizim (Mekke'yi) güven içinde kudsî bir yer yaptigimizi görmediler mi? Hâlâ batila inanip Allah'in nimetine nankörlük mü ediyorlar |
Diyanet Vakfi Cevrelerinde insanlar kapılıp goturulurken, bizim (Mekke'yi) guven icinde kudsi bir yer yaptıgımızı gormediler mi? Hala batıla inanıp Allah'ın nimetine nankorluk mu ediyorlar |
Diyanet Vakfi Çevrelerinde insanlar kapılıp götürülürken, bizim (Mekke'yi) güven içinde kudsi bir yer yaptığımızı görmediler mi? Hala batıla inanıp Allah'ın nimetine nankörlük mü ediyorlar |
Edip Yuksel Cevrelerindeki insanlar kapılıp goturulurken, kutsal bolgeyi guvenli kıldık. Batıla inanıp ALLAH'ın nimetini mi reddediyorlar |
Edip Yuksel Çevrelerindeki insanlar kapılıp götürülürken, kutsal bölgeyi güvenli kıldık. Batıla inanıp ALLAH'ın nimetini mi reddediyorlar |