×

Zar ne vide da smo Harem svetim i sigurnim ucinili, dok se 29:67 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:67) ayat 67 in Bosnian

29:67 Surah Al-‘Ankabut ayat 67 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 67 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 67]

Zar ne vide da smo Harem svetim i sigurnim ucinili, dok se svuda okolo njih otima i pljacka? I zar u laz vjeruju, a na Allahovim blagodatima su nezahvalni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يروا أنا جعلنا حرما آمنا ويتخطف الناس من حولهم أفبالباطل, باللغة البوسنية

﴿أو لم يروا أنا جعلنا حرما آمنا ويتخطف الناس من حولهم أفبالباطل﴾ [العَنكبُوت: 67]

Besim Korkut
Zar ne vide da smo Harem svetim i sigurnim učinili, dok se svuda okolo njih otima i pljačka? I zar u laž vjeruju, a na Allahovim blagodatima su nezahvalni
Korkut
Zar ne vide da smo Harem svetim i bezbjednim ucinili, dok se svuda okolo njih otima i placka? I zar u laz vjeruju, a na Allahovim blagodatima su nezahvalni
Korkut
Zar ne vide da smo Harem svetim i bezbjednim učinili, dok se svuda okolo njih otima i plačka? I zar u laž vjeruju, a na Allahovim blagodatima su nezahvalni
Muhamed Mehanovic
Zar ne vide da smo Harem sigurnim učinili, dok se ljude oko njih otima i pljačka?! Zar u laž vjeruju, a Allahove blagodati poriču
Muhamed Mehanovic
Zar ne vide da smo Harem sigurnim ucinili, dok se ljude oko njih otima i pljacka?! Zar u laz vjeruju, a Allahove blagodati poricu
Mustafa Mlivo
Zar nisu vidjeli da smo Mi ucinili Harem sigurnim, a kidnapuju se ljudi oko njih? Pa zar u neistinu vjeruju, a u blagodat Allahovu ne vjeruju
Mustafa Mlivo
Zar nisu vidjeli da smo Mi učinili Harem sigurnim, a kidnapuju se ljudi oko njih? Pa zar u neistinu vjeruju, a u blagodat Allahovu ne vjeruju
Transliterim
‘EWELEM JEREW ‘ENNA XHE’ALNA HEREMÆN ‘AMINÆN WE JUTEHATTEFU EN-NASU MIN HEWLIHIM ‘EFEBIALBATILI JU’UMINUNE WE BINI’METI ELLAHI JEKFURUNE
Islam House
Zar ne vide da smo Harem svetim i sigurnim ucinili, dok se svuda okolo njih otima i pljacka? I zar u laz vjeruju, a na Allahovim blagodatima su nezahvalni
Islam House
Zar ne vide da smo Harem svetim i sigurnim učinili, dok se svuda okolo njih otima i pljačka? I zar u laž vjeruju, a na Allahovim blagodatima su nezahvalni
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek