Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nisa’ ayat 87 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۗ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ حَدِيثٗا ﴾
[النِّسَاء: 87]
﴿الله لا إله إلا هو ليجمعنكم إلى يوم القيامة لا ريب فيه﴾ [النِّسَاء: 87]
Diyanet Isleri Allah'tan baska tanrı yoktur, geleceginde suphe olmayan kıyamet gunu, sizi mutlaka toplayacaktır. Allah'tan daha dogru sozlu kim olabilir |
Diyanet Isleri Kendinden baska ilah olmayan Allah, sizi kiyamet gununde mutlaka biraraya toplayacaktir. Bunda asla suphe yoktur. Allah'tan daha dogru sozlu kim olabilir |
Diyanet Isleri Kendinden baska ilâh olmayan Allah, sizi kiyamet gününde mutlaka biraraya toplayacaktir. Bunda asla süphe yoktur. Allah'tan daha dogru sözlü kim olabilir |
Diyanet Vakfi Allah -ki ondan baska hicbir tanrı yoktur elbette sizi kıyamet gunu toplayacaktır, bunda asla suphe yoktur. Soz bakımından Allah'tan daha dogru kim vardır |
Diyanet Vakfi Allah -ki ondan başka hiçbir tanrı yoktur elbette sizi kıyamet günü toplayacaktır, bunda asla şüphe yoktur. Söz bakımından Allah'tan daha doğru kim vardır |
Edip Yuksel ALLAH: O'ndan baska tanrı yoktur. Gerceklesmesi mutlak olan dirilis gununde sizleri biraraya toplayacaktır. ALLAH'tan daha dogru sozlu kim olabilir |
Edip Yuksel ALLAH: O'ndan başka tanrı yoktur. Gerçekleşmesi mutlak olan diriliş gününde sizleri biraraya toplayacaktır. ALLAH'tan daha doğru sözlü kim olabilir |