Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Anfal ayat 13 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الأنفَال: 13]
﴿ذلك بأنهم شاقوا الله ورسوله ومن يشاقق الله ورسوله فإن الله شديد﴾ [الأنفَال: 13]
Diyanet Isleri Bu, onların Allah'a ve Peygamberine karsı koymalarındandır. Kim Allah'a ve peygamberine karsı koyarsa, bilsin ki, Allah'ın cezası siddetlidir |
Diyanet Isleri Cunku onlar Allah'a ve Resulune karsi geldiler. Kim Allah'a ve Resulune karsi gelirse, bilsin ki Allah'in azabi cok cetindir |
Diyanet Isleri Çünkü onlar Allah'a ve Resulüne karsi geldiler. Kim Allah'a ve Resulüne karsi gelirse, bilsin ki Allah'in azabi çok çetindir |
Diyanet Vakfi Bu soylenenler, onların Allah'a ve Resulune karsı gelmelerinden oturudur. Kim Allah ve Resulune karsı gelirse, bilsin ki Allah, azabı siddetli olandır |
Diyanet Vakfi Bu söylenenler, onların Allah'a ve Resulüne karşı gelmelerinden ötürüdür. Kim Allah ve Resulüne karşı gelirse, bilsin ki Allah, azabı şiddetli olandır |
Edip Yuksel Cunku onlar ALLAH'a ve elcisine karsı aktif olarak savastılar. Kim ki ALLAH ve elcisiyle savasırsa elbette ALLAH'ın cezası cetindir |
Edip Yuksel Çünkü onlar ALLAH'a ve elçisine karşı aktif olarak savaştılar. Kim ki ALLAH ve elçisiyle savaşırsa elbette ALLAH'ın cezası çetindir |