Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah At-Taubah ayat 86 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٌ أَنۡ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَجَٰهِدُواْ مَعَ رَسُولِهِ ٱسۡتَـٔۡذَنَكَ أُوْلُواْ ٱلطَّوۡلِ مِنۡهُمۡ وَقَالُواْ ذَرۡنَا نَكُن مَّعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ ﴾
[التوبَة: 86]
﴿وإذا أنـزلت سورة أن آمنوا بالله وجاهدوا مع رسوله استأذنك أولو الطول﴾ [التوبَة: 86]
Diyanet Isleri Allah'a inanın ve Peygamberinin yanında savasın" diye bir sure inmis olsa, onların gucu yetenleri sizden izin isterler ve "Bizi bırak oturanlarla beraber kalalım" derler |
Diyanet Isleri Allah'a iman edin ve Resulu ile birlikte cihada gidin." diye bir sure indirildigi zaman, iclerinden mal mulk sahibi olanlar senden izin istediler ve "Birak bizi oturanlarla beraber oturalim." dediler |
Diyanet Isleri Allah'a iman edin ve Resulü ile birlikte cihada gidin." diye bir sûre indirildigi zaman, içlerinden mal mülk sahibi olanlar senden izin istediler ve "Birak bizi oturanlarla beraber oturalim." dediler |
Diyanet Vakfi Allah'a inanın, Resulu ile beraber cihad edin" diye bir sure indirildigi zaman, onlardan servet sahibi olanlar, senden izin istediler ve: Bizi bırak (evlerinde) oturanlarla beraber olalım, dediler |
Diyanet Vakfi Allah'a inanın, Resulü ile beraber cihad edin" diye bir sure indirildiği zaman, onlardan servet sahibi olanlar, senden izin istediler ve: Bizi bırak (evlerinde) oturanlarla beraber olalım, dediler |
Edip Yuksel ALLAH'a inanın, elcisiyle birlikte cihad edin," diye bir sure indigi zaman, onların guclu ve varlıklı olanları bile senden izin istediler ve, "Bizi bırak oturanlarla beraber olalım," dediler |
Edip Yuksel ALLAH'a inanın, elçisiyle birlikte cihad edin," diye bir sure indiği zaman, onların güçlü ve varlıklı olanları bile senden izin istediler ve, "Bizi bırak oturanlarla beraber olalım," dediler |