×

Simdi Rabbinden sana indirilenin gercekten hak oldugunu bilen bir kimse, kor olan 13:19 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:19) ayat 19 in Turkish_Fizilal_Kuran

13:19 Surah Ar-Ra‘d ayat 19 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 19 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿۞ أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[الرَّعد: 19]

Simdi Rabbinden sana indirilenin gercekten hak oldugunu bilen bir kimse, kor olan bir kimse gibi olur mu? Fakat bunu ancak ustun akıllı ve temiz vicdanlı kimseler idrak ederler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن يعلم أنما أنـزل إليك من ربك الحق كمن هو أعمى إنما, باللغة التركية تفسير

﴿أفمن يعلم أنما أنـزل إليك من ربك الحق كمن هو أعمى إنما﴾ [الرَّعد: 19]

Fizilal Il Kuran
Rabbin tarafından sana indirilen mesajın gerçek olduğunu bilen kimse hiç kör ile bir olur mu? Ancak sağduyu sahipleri öğüt alırlar
Fizilal Il Kuran
Rabbin tarafından sana indirilen mesajın gercek oldugunu bilen kimse hic kor ile bir olur mu? Ancak sagduyu sahipleri ogut alırlar
Elmalili Hamdi Yazir
Şimdi Rabbinden sana indirilenin gerçekten hak olduğunu bilen bir kimse, kör olan bir kimse gibi olur mu? Fakat bunu ancak üstün akıllı ve temiz vicdanlı kimseler idrak ederler
Elmal L Sadelestirilmis
Simdi Rabbinden sana indirilenin gercekten hak oldugunu bilen bir kimse, kor olan kimse gibi olur mu? Fakat bunu ancak akıl ve vicdanı temiz olanlar idrak eder
Elmal L Sadelestirilmis
Şimdi Rabbinden sana indirilenin gerçekten hak olduğunu bilen bir kimse, kör olan kimse gibi olur mu? Fakat bunu ancak akıl ve vicdanı temiz olanlar idrak eder
Elmal L Sadelestirilmis
Simdi Rabbinden sana indirilenin gercekten hak oldugunu bilen bir kimse, kor olan bir kimse gibi olur mu? Fakat bunu ancak ustun akıllı ve temiz vicdanlı kimseler idrak ederler
Elmal L Sadelestirilmis
Şimdi Rabbinden sana indirilenin gerçekten hak olduğunu bilen bir kimse, kör olan bir kimse gibi olur mu? Fakat bunu ancak üstün akıllı ve temiz vicdanlı kimseler idrak ederler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek