×

Andolsun ki, biz senden once de peygamberler gonderdik. Onlara da esler ve 13:38 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:38) ayat 38 in Turkish_Fizilal_Kuran

13:38 Surah Ar-Ra‘d ayat 38 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 38 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَذُرِّيَّةٗۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ لِكُلِّ أَجَلٖ كِتَابٞ ﴾
[الرَّعد: 38]

Andolsun ki, biz senden once de peygamberler gonderdik. Onlara da esler ve cocuklar verdik. Allah'ın izni olmadan herhangi bir ayet getirmek ise hicbir peygamberin haddi degildir. Her ecel icin bir yazı vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أرسلنا رسلا من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية وما كان لرسول, باللغة التركية تفسير

﴿ولقد أرسلنا رسلا من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية وما كان لرسول﴾ [الرَّعد: 38]

Fizilal Il Kuran
Biz senden önce de nice peygamberler gönderdik, onlara da eşler ve çocuklar verdik. Allah´ın izni olmadıkça hiçbir peygamber mucize göstermeye yetkili değildir. Her belirli sürenin, her dönemin ayrı bir kitabı vardır
Fizilal Il Kuran
Biz senden once de nice peygamberler gonderdik, onlara da esler ve cocuklar verdik. Allah´ın izni olmadıkca hicbir peygamber mucize gostermeye yetkili degildir. Her belirli surenin, her donemin ayrı bir kitabı vardır
Elmalili Hamdi Yazir
Andolsun ki, biz senden önce de peygamberler gönderdik. Onlara da eşler ve çocuklar verdik. Allah'ın izni olmadan herhangi bir âyet getirmek ise hiçbir peygamberin haddi değildir. Her ecel için bir yazı vardır
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun ki, Biz senden once de peygamberler gonderdik; onlara da esler ve cocuklar verdik. Allah´ın izni olmadıkca bir mucize getirmek, hicbir peygamberin haddi degildir. Her ecel icin bir yazı vardır
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun ki, Biz senden önce de peygamberler gönderdik; onlara da eşler ve çocuklar verdik. Allah´ın izni olmadıkça bir mucize getirmek, hiçbir peygamberin haddi değildir. Her ecel için bir yazı vardır
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun ki, biz senden once de peygamberler gonderdik. Onlara da esler ve cocuklar verdik. Allah´ın izni olmadan herhangi bir ayet getirmek ise hicbir peygamberin haddi degildir. Her ecel icin bir yazı vardır
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun ki, biz senden önce de peygamberler gönderdik. Onlara da eşler ve çocuklar verdik. Allah´ın izni olmadan herhangi bir âyet getirmek ise hiçbir peygamberin haddi değildir. Her ecel için bir yazı vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek