×

আর অবশ্যই আমরা আপনার আগে অনেক রাসূল পাঠিয়েছিলাম এবং তাদেরকে স্ত্রী ও 13:38 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:38) ayat 38 in Bangla

13:38 Surah Ar-Ra‘d ayat 38 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 38 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَذُرِّيَّةٗۚ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ لِكُلِّ أَجَلٖ كِتَابٞ ﴾
[الرَّعد: 38]

আর অবশ্যই আমরা আপনার আগে অনেক রাসূল পাঠিয়েছিলাম এবং তাদেরকে স্ত্রী ও সন্তান-সন্ততি দিয়েছিলাম [১]। আর আল্লাহর অনুমতি ছাড়া কোনো নিদর্শন উপস্থিত করা কোনো রাসূলের কাজ নয় [২]। প্রত্যেক বিষয়ের ব্যাপারেই নির্ধারিত সময় লিপিবদ্ধ আছে [৩]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أرسلنا رسلا من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية وما كان لرسول, باللغة البنغالية

﴿ولقد أرسلنا رسلا من قبلك وجعلنا لهم أزواجا وذرية وما كان لرسول﴾ [الرَّعد: 38]

Abu Bakr Zakaria
Ara abasya'i amara apanara age aneka rasula pathiyechilama ebam taderake stri o santana-santati diyechilama [1]. Ara allahara anumati chara kono nidarsana upasthita kara kono rasulera kaja naya [2]. Pratyeka bisayera byapare'i nirdharita samaya lipibad'dha ache
Abu Bakr Zakaria
Āra abaśya'i āmarā āpanāra āgē anēka rāsūla pāṭhiẏēchilāma ēbaṁ tādērakē strī ō santāna-santati diẏēchilāma [1]. Āra āllāhara anumati chāṛā kōnō nidarśana upasthita karā kōnō rāsūlēra kāja naẏa [2]. Pratyēka biṣaẏēra byāpārē'i nirdhārita samaẏa lipibad'dha āchē
Muhiuddin Khan
আপনার পূর্বে আমি অনেক রসূল প্রেরণ করেছি এবং তাঁদেরকে পত্নী ও সন্তান-সন্ততি দিয়েছি। কোন রসূলের এমন সাধ্য ছিল না যে আল্লাহর নির্দেশ ছাড়া কোন নিদর্শন উপস্থিত করে। প্রত্যেকটি ওয়াদা লিখিত আছে।
Muhiuddin Khan
Apanara purbe ami aneka rasula prerana karechi ebam tamderake patni o santana-santati diyechi. Kona rasulera emana sadhya chila na ye allahara nirdesa chara kona nidarsana upasthita kare. Pratyekati oyada likhita ache.
Muhiuddin Khan
Āpanāra pūrbē āmi anēka rasūla prēraṇa karēchi ēbaṁ tām̐dērakē patnī ō santāna-santati diẏēchi. Kōna rasūlēra ēmana sādhya chila nā yē āllāhara nirdēśa chāṛā kōna nidarśana upasthita karē. Pratyēkaṭi ōẏādā likhita āchē.
Zohurul Hoque
আর অবশ্যই তোমার পূর্বে আমরা বহু রসূল পাঠিয়েছি, আর তাঁদের জন্য আমরা দিয়েছিলাম স্ত্রী ও সন্তান-সন্ততি, আর কোনো রসূলের পক্ষে এটি নয় যে তিনি কোনো নিদর্শন উপস্থাপিত করবেন আল্লাহ্‌র অনুমতি ব্যতীত। প্রত্যেক নির্ধারিত কালের জন্য বিধান রয়েছে।
Zohurul Hoque
Ara abasya'i tomara purbe amara bahu rasula pathiyechi, ara tamdera jan'ya amara diyechilama stri o santana-santati, ara kono rasulera pakse eti naya ye tini kono nidarsana upasthapita karabena allah‌ra anumati byatita. Pratyeka nirdharita kalera jan'ya bidhana rayeche.
Zohurul Hoque
Āra abaśya'i tōmāra pūrbē āmarā bahu rasūla pāṭhiẏēchi, āra tām̐dēra jan'ya āmarā diẏēchilāma strī ō santāna-santati, āra kōnō rasūlēra pakṣē ēṭi naẏa yē tini kōnō nidarśana upasthāpita karabēna āllāh‌ra anumati byatīta. Pratyēka nirdhārita kālēra jan'ya bidhāna raẏēchē.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek