Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Mu’minun ayat 21 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ ﴾
[المؤمنُون: 21]
﴿وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونها ولكم فيها منافع﴾ [المؤمنُون: 21]
Fizilal Il Kuran Büyükbaş hayvanlarda sizin için alınacak dersler vardır. Karınlarındaki sütten size içiriyoruz. Onlardan başka birçok yararlar sağlıyorsunuz ve etlerini yiyorsunuz |
Fizilal Il Kuran Buyukbas hayvanlarda sizin icin alınacak dersler vardır. Karınlarındaki sutten size iciriyoruz. Onlardan baska bircok yararlar saglıyorsunuz ve etlerini yiyorsunuz |
Elmalili Hamdi Yazir Hayvanlarda da sizin için elbette ibretler vardır. Onların karınlarındakilerden size içiririz. Onlarda sizin için birtakım faydalar daha vardır; ayrıca etlerini yersiniz |
Elmal L Sadelestirilmis Hayvanlarda da sizin icin gercekten bir ibret vardır. Onların karınlarındakilerden size iciriyoruz ve sizin icin onlarda hem bircok yararlar vardır, hem de etlerinden yersiniz |
Elmal L Sadelestirilmis Hayvanlarda da sizin için gerçekten bir ibret vardır. Onların karınlarındakilerden size içiriyoruz ve sizin için onlarda hem birçok yararlar vardır, hem de etlerinden yersiniz |
Elmal L Sadelestirilmis Hayvanlarda da sizin icin elbette ibretler vardır. Onların karınlarındakilerden size iciririz. Onlarda sizin icin birtakım faydalar daha vardır; ayrıca etlerini yersiniz |
Elmal L Sadelestirilmis Hayvanlarda da sizin için elbette ibretler vardır. Onların karınlarındakilerden size içiririz. Onlarda sizin için birtakım faydalar daha vardır; ayrıca etlerini yersiniz |