×

Ve Musa'ya otuz geceye vaat verdik ve sureye bir on gece daha 7:142 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-A‘raf ⮕ (7:142) ayat 142 in Turkish_Fizilal_Kuran

7:142 Surah Al-A‘raf ayat 142 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-A‘raf ayat 142 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿۞ وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 142]

Ve Musa'ya otuz geceye vaat verdik ve sureye bir on gece daha ekledik ve boylece Rabbinin mikatı (tayin ettigi vakit) tam kırk gece oldu. Musa, kardesi Harun'a soyle dedi: Kavmim icinde benim yerime gec, ıslaha calıs ve bozguncuların yolundan gitme

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وواعدنا موسى ثلاثين ليلة وأتممناها بعشر فتم ميقات ربه أربعين ليلة وقال, باللغة التركية تفسير

﴿وواعدنا موسى ثلاثين ليلة وأتممناها بعشر فتم ميقات ربه أربعين ليلة وقال﴾ [الأعرَاف: 142]

Fizilal Il Kuran
Musa ile otuz geceliğine sözleştik, buna on gece daha ekledik, böylece Rabbinin belirlediği buluşma süresi kırk geceye ulaştı. Musa kardeşi Harun´a dedi ki; «Soydaşlarım arasında benim yerimi tut, kötülükleri düzelt, bozguncuların yoluna girme.»
Fizilal Il Kuran
Musa ile otuz geceligine sozlestik, buna on gece daha ekledik, boylece Rabbinin belirledigi bulusma suresi kırk geceye ulastı. Musa kardesi Harun´a dedi ki; «Soydaslarım arasında benim yerimi tut, kotulukleri duzelt, bozguncuların yoluna girme.»
Elmalili Hamdi Yazir
Ve Musa'ya otuz geceye vaat verdik ve süreye bir on gece daha ekledik ve böylece Rabbinin mikatı (tayin ettiği vakit) tam kırk gece oldu. Musa, kardeşi Harun'a şöyle dedi: Kavmim içinde benim yerime geç, ıslaha çalış ve bozguncuların yolundan gitme
Elmal L Sadelestirilmis
Bir de Musa´ya otuz geceye va´d verdik ve ona bir on gece daha ekledik ve boylece Rabbinin tayin ettigi vakit tam kırk gece oldu. Musa kardesi Harun´a soyle dedi: «Kavmim icinde benim yerime gec ve ıslaha calıs da bozguncuların yoluna gitme!»
Elmal L Sadelestirilmis
Bir de Musa´ya otuz geceye va´d verdik ve ona bir on gece daha ekledik ve böylece Rabbinin tayin ettiği vakit tam kırk gece oldu. Musa kardeşi Harun´a şöyle dedi: «Kavmim içinde benim yerime geç ve ıslaha çalış da bozguncuların yoluna gitme!»
Elmal L Sadelestirilmis
Ve Musa´ya otuz geceye vaat verdik ve sureye bir on gece daha ekledik ve boylece Rabbinin mikatı (tayin ettigi vakit) tam kırk gece oldu. Musa, kardesi Harun´a soyle dedi: Kavmim icinde benim yerime gec, ıslaha calıs ve bozguncuların yolundan gitme
Elmal L Sadelestirilmis
Ve Musa´ya otuz geceye vaat verdik ve süreye bir on gece daha ekledik ve böylece Rabbinin mikatı (tayin ettiği vakit) tam kırk gece oldu. Musa, kardeşi Harun´a şöyle dedi: Kavmim içinde benim yerime geç, ıslaha çalış ve bozguncuların yolundan gitme
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek