Quran with Kazakh translation - Surah Al-A‘raf ayat 142 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿۞ وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 142]
﴿وواعدنا موسى ثلاثين ليلة وأتممناها بعشر فتم ميقات ربه أربعين ليلة وقال﴾ [الأعرَاف: 142]
Khalifah Altai Musa (G.S.) ga otız tun wade ettik te ogan ondı qosıp, soytip Rabbının belgili waqıtı qırıq keske toldı. Musa (G.S.) twısı Harunga: «Elimnin isinde ornıbasarım bol. Tuzelt te buzaqılardın jolına erme» dedi |
Khalifah Altai Musa (Ğ.S.) ğa otız tün wäde ettik te oğan ondı qosıp, söytip Rabbınıñ belgili waqıtı qırıq keşke toldı. Musa (Ğ.S.) twısı Harunğa: «Elimniñ işinde ornıbasarım bol. Tüzelt te buzaqılardıñ jolına erme» dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ari Biz Musaga otız tun / belgilep / , wade ettik. Keyin onı onmen tolıqtırdıq. Onın Rabbısı belgilegen waqıt qırıq tunge toldı. Musa bawırı Harwnga: «Elde menin ornıma qalıp tuzwle / twralıqqa saqır / jane buzwsı-buldirwsilerdin jolına erme», dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Äri Biz Musağa otız tün / belgilep / , wäde ettik. Keyin onı onmen tolıqtırdıq. Onıñ Rabbısı belgilegen waqıt qırıq tünge toldı. Musa bawırı Harwnğa: «Elde meniñ ornıma qalıp tüzwle / twralıqqa şaqır / jäne buzwşı-büldirwşilerdiñ jolına erme», dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Әрі Біз Мұсаға отыз түн / белгілеп / , уәде еттік. Кейін оны онмен толықтырдық. Оның Раббысы белгілеген уақыт қырық түнге толды. Мұса бауыры Һарунға: «Елде менің орныма қалып түзуле / туралыққа шақыр / және бұзушы-бүлдірушілердің жолына ерме», деді |