Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-A‘raf ayat 158 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 158]
﴿قل ياأيها الناس إني رسول الله إليكم جميعا الذي له ملك السموات﴾ [الأعرَاف: 158]
Fizilal Il Kuran De ki; «Ey insanlar, ben Allah´ın hepinize gönderilmiş elçisiyim. O ki, göklerin ve yerin egemenliği tekelindedir, O kendisinden başka ilâh yoktur, diriltir ve öldürür. Geliniz Allah´a ve O´nun o okuma yazması olmayan (ümmi) peygamberine, Allah´a ve O´nun sözlerine inanan Peygamberine inanınız, O´na uyunuz ki, doğru yolu bulasınız.» |
Fizilal Il Kuran De ki; «Ey insanlar, ben Allah´ın hepinize gonderilmis elcisiyim. O ki, goklerin ve yerin egemenligi tekelindedir, O kendisinden baska ilah yoktur, diriltir ve oldurur. Geliniz Allah´a ve O´nun o okuma yazması olmayan (ummi) peygamberine, Allah´a ve O´nun sozlerine inanan Peygamberine inanınız, O´na uyunuz ki, dogru yolu bulasınız.» |
Elmalili Hamdi Yazir De ki; ey insanlar! Ben sizin hepinize Allah'ın resulüyüm. O Allah ki, göklerin ve yerin bütün mülkü O'nundur. O'ndan başka hiçbir ilâh yoktur. Öldüren de, dirilten de O'dur. Bundan dolayı gelin, Allah'a ve resulüne iman edin. Allah'a ve Allah'ın bütün kelâmlarına iman etmiş bulunan o ümmî peygambere, evet ona uyun ki, hidayete erebilesiniz |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Ey insanlar, biliniz ki, ben sizin hepinize Allah´ın gonderdigi peygamberiyim. O Allah ki butun goklerin ve yerin mulku O´nundur. O´ndan baska tanrı yoktur. Hem diriltir, hem de oldurur. Onun icin gelin Allah´a ve peygamberine iman edin. Allah´a ve Allah´ın butun kelamlarına inanan o okuyup yazması olmayan peygambere de. Uyun ona ki, kurtulusa erebilesiniz |
Elmal L Sadelestirilmis De ki: «Ey insanlar, biliniz ki, ben sizin hepinize Allah´ın gönderdiği peygamberiyim. O Allah ki bütün göklerin ve yerin mülkü O´nundur. O´ndan başka tanrı yoktur. Hem diriltir, hem de öldürür. Onun için gelin Allah´a ve peygamberine iman edin. Allah´a ve Allah´ın bütün kelamlarına inanan o okuyup yazması olmayan peygambere de. Uyun ona ki, kurtuluşa erebilesiniz |
Elmal L Sadelestirilmis De ki; ey insanlar! Ben sizin hepinize Allah´ın resuluyum. O Allah ki, goklerin ve yerin butun mulku O´nundur. O´ndan baska hicbir ilah yoktur. Olduren de, dirilten de O´dur. Bundan dolayı gelin, Allah´a ve resulune iman edin. Allah´a ve Allah´ın butun kelamlarına iman etmis bulunan o ummi peygambere, evet ona uyun ki, hidayete erebilesiniz |
Elmal L Sadelestirilmis De ki; ey insanlar! Ben sizin hepinize Allah´ın resulüyüm. O Allah ki, göklerin ve yerin bütün mülkü O´nundur. O´ndan başka hiçbir ilâh yoktur. Öldüren de, dirilten de O´dur. Bundan dolayı gelin, Allah´a ve resulüne iman edin. Allah´a ve Allah´ın bütün kelâmlarına iman etmiş bulunan o ümmî peygambere, evet ona uyun ki, hidayete erebilesiniz |