Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 158 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 158]
﴿قل ياأيها الناس إني رسول الله إليكم جميعا الذي له ملك السموات﴾ [الأعرَاف: 158]
Abu Adel Скажи (о, Посланник): «О, люди! Поистине, я – посланник Аллаха к вам всем, Того, Которому (принадлежит) власть [полное владение и управление] над небесами и землей, (и который таков, что) нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Него, (и Который) оживляет (Свои творения) и умертвляет (их). Веруйте же в Аллаха и Его посланника [Мухаммада], – пророка, неграмотного [который не умеет читать и писать], который верует в Аллаха и Его Слова, и следуйте за ним, – может быть, вы пойдете прямым путем!» |
Elmir Kuliev Skazhi: «O lyudi! YA - Poslannik Allakha ko vsem vam. Yemu prinadlezhit vlast' nad nebesami i zemley. Net bozhestva, krome Nego. On voskreshayet i umershchvlyayet. Uveruyte zhe v Allakha i v Yego Poslannika, negramotnogo (ne umeyushchego chitat' i pisat') Proroka, kotoryy uveroval v Allakha i Yego Slova. Posleduyte za nim, daby vy posledovali pryamym putem» |
Elmir Kuliev Скажи: «О люди! Я - Посланник Аллаха ко всем вам. Ему принадлежит власть над небесами и землей. Нет божества, кроме Него. Он воскрешает и умерщвляет. Уверуйте же в Аллаха и в Его Посланника, неграмотного (не умеющего читать и писать) Пророка, который уверовал в Аллаха и Его Слова. Последуйте за ним, дабы вы последовали прямым путем» |
Gordy Semyonovich Sablukov Skazhi: "Lyudi! YA ko vsem vam poslannik Boga, Togo, kotoryy tsarstvuyet na nebesakh i na zemle; net drugogo Boga, krome Yego: On zhivit i mertvit. Potomu veruyte v Boga i Yego poslannika, neuchonogo proroka, veruyushchego v Boga i v slova Yego.mozhet byt' poydote pryamym putom |
Gordy Semyonovich Sablukov Скажи: "Люди! Я ко всем вам посланник Бога, Того, который царствует на небесах и на земле; нет другого Бога, кроме Его: Он живит и мертвит. Потому веруйте в Бога и Его посланника, неучёного пророка, верующего в Бога и в слова Его.может быть пойдёте прямым путём |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazhi : "O lyudi! YA - poslannik Allakha k vam vsem, togo, kotoromu prinadlezhit vlast' nad nebesami i zemley, - net bozhestva, krome Nego; On zhivit i mertvit. Veruyte zhe v Allakha i Yego poslannika, - proroka, prostetsa, kotoryy veruyet v Allakha i Yego slovesa, i sleduyte za nim, - mozhet byt', vy poydete pryamym putem |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Скажи : "О люди! Я - посланник Аллаха к вам всем, того, которому принадлежит власть над небесами и землей, - нет божества, кроме Него; Он живит и мертвит. Веруйте же в Аллаха и Его посланника, - пророка, простеца, который верует в Аллаха и Его словеса, и следуйте за ним, - может быть, вы пойдете прямым путем |