Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Baqarah ayat 166 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِذۡ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ وَتَقَطَّعَتۡ بِهِمُ ٱلۡأَسۡبَابُ ﴾
[البَقَرَة: 166]
﴿إذ تبرأ الذين اتبعوا من الذين اتبعوا ورأوا العذاب وتقطعت بهم الأسباب﴾ [البَقَرَة: 166]
Ibni Kesir Hani o zaman uyulanlar, uyanlardan uzaklaşmış ve azabı görmüş oldular. Aralarındaki bütün bağlar kopmuştur |
Gultekin Onan Oyle ki (o gun) kendilerine tabi olunanlar, kendilerine tabi olanlardan uzaklasıp kacmıslardır. (Artık) onlar azabı gormuslerdir ve aralarındaki butun baglar (ve iliskiler) de parcalanıp kopmustur |
Gultekin Onan Öyle ki (o gün) kendilerine tabi olunanlar, kendilerine tabi olanlardan uzaklaşıp kaçmışlardır. (Artık) onlar azabı görmüşlerdir ve aralarındaki bütün bağlar (ve ilişkiler) de parçalanıp kopmuştur |
Hasan Basri Cantay O zaman (gorecekler ki) arkalarından uyulub gidilenler kendilerine uyanlardan hızla uzaklasmısdır. (Hepsi) o azabı gormuslerdir. Aralarındaki ipler (munasebetler) de parcalanıb kopmusdur |
Hasan Basri Cantay O zaman (görecekler ki) arkalarından uyulub gidilenler kendilerine uyanlardan hızla uzaklaşmışdır. (Hepsi) o azabı görmüşlerdir. Aralarındaki ipler (münâsebetler) de parçalanıb kopmuşdur |
Iskender Ali Mihr O zaman tabi olunanlar, (kendilerine) tabi olanlardan beri oldular (uzaklastılar) ve azabı gorduler. (Artık) onlarla (aralarındaki) butun sebepler (baglar) koparıldı |
Iskender Ali Mihr O zaman tâbî olunanlar, (kendilerine) tâbî olanlardan berî oldular (uzaklaştılar) ve azabı gördüler. (Artık) onlarla (aralarındaki) bütün sebepler (bağlar) koparıldı |