×

Nihayet onlara verdigimiz sozun dogrulugunu gosterdik. Kendilerini ve dilediklerimizi kurtardık, asırı gidenleri 21:9 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:9) ayat 9 in Turkish_Ibni_Kesir

21:9 Surah Al-Anbiya’ ayat 9 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 9 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿ثُمَّ صَدَقۡنَٰهُمُ ٱلۡوَعۡدَ فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهۡلَكۡنَا ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 9]

Nihayet onlara verdigimiz sozun dogrulugunu gosterdik. Kendilerini ve dilediklerimizi kurtardık, asırı gidenleri de yok ettik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم صدقناهم الوعد فأنجيناهم ومن نشاء وأهلكنا المسرفين, باللغة التركية ابن كثير

﴿ثم صدقناهم الوعد فأنجيناهم ومن نشاء وأهلكنا المسرفين﴾ [الأنبيَاء: 9]

Ibni Kesir
Nihayet onlara verdiğimiz sözün doğruluğunu gösterdik. Kendilerini ve dilediklerimizi kurtardık, aşırı gidenleri de yok ettik
Gultekin Onan
Sonra onlara verdigimiz soze sadık kaldık, boylece onları ve dilediklerimizi kurtardık da olcusuz davrananları yıkıma ugrattık
Gultekin Onan
Sonra onlara verdiğimiz söze sadık kaldık, böylece onları ve dilediklerimizi kurtardık da ölçüsüz davrananları yıkıma uğrattık
Hasan Basri Cantay
Sonra biz onlara olan va´d (imiz) in dogrulugunu gosterdik de hem kendilerini, hem kimleri diliyorsak onları kurtardık. Iftiracıları ise helak etdik
Hasan Basri Cantay
Sonra biz onlara olan va´d (imiz) in doğruluğunu gösterdik de hem kendilerini, hem kimleri diliyorsak onları kurtardık. İftiracıları ise helak etdik
Iskender Ali Mihr
Sonra onlara olan vaade, sadık kaldık. Boylece onları ve dilediklerimizi kurtardık. Ve musrifleri (haddi asanları) helak ettik
Iskender Ali Mihr
Sonra onlara olan vaade, sadık kaldık. Böylece onları ve dilediklerimizi kurtardık. Ve müsrifleri (haddi aşanları) helâk ettik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek