Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 8 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدٗا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ ﴾ 
[الأنبيَاء: 8]
﴿وما جعلناهم جسدا لا يأكلون الطعام وما كانوا خالدين﴾ [الأنبيَاء: 8]
| Ibni Kesir Biz onları; yemek yemez bir ceset kılmadık ve onlar, ebedi de değillerdi | 
| Gultekin Onan Biz onları, yemek yemez cesetler kılmadık ve onlar olumsuz degillerdi | 
| Gultekin Onan Biz onları, yemek yemez cesetler kılmadık ve onlar ölümsüz değillerdi | 
| Hasan Basri Cantay Biz onları yemek yemez birer cesed olarak yaratmadık. Onlar (bu dunyada) ebedi de degillerdi | 
| Hasan Basri Cantay Biz onları yemek yemez birer cesed olarak yaratmadık. Onlar (bu dünyâda) ebedî de değillerdi | 
| Iskender Ali Mihr Ve Biz, onları (vahyettigimiz ricalleri) yemek yemeyen bir beden (vucut) kılmadık. Ve onlar, halidin (ebedi, olumsuz) degillerdir | 
| Iskender Ali Mihr Ve Biz, onları (vahyettiğimiz ricalleri) yemek yemeyen bir beden (vücut) kılmadık. Ve onlar, halidin (ebedî, ölümsüz) değillerdir |