Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 8 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدٗا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 8]
﴿وما جعلناهم جسدا لا يأكلون الطعام وما كانوا خالدين﴾ [الأنبيَاء: 8]
Ibni Kesir Biz onları; yemek yemez bir ceset kılmadık ve onlar, ebedi de değillerdi |
Gultekin Onan Biz onları, yemek yemez cesetler kılmadık ve onlar olumsuz degillerdi |
Gultekin Onan Biz onları, yemek yemez cesetler kılmadık ve onlar ölümsüz değillerdi |
Hasan Basri Cantay Biz onları yemek yemez birer cesed olarak yaratmadık. Onlar (bu dunyada) ebedi de degillerdi |
Hasan Basri Cantay Biz onları yemek yemez birer cesed olarak yaratmadık. Onlar (bu dünyâda) ebedî de değillerdi |
Iskender Ali Mihr Ve Biz, onları (vahyettigimiz ricalleri) yemek yemeyen bir beden (vucut) kılmadık. Ve onlar, halidin (ebedi, olumsuz) degillerdir |
Iskender Ali Mihr Ve Biz, onları (vahyettiğimiz ricalleri) yemek yemeyen bir beden (vücut) kılmadık. Ve onlar, halidin (ebedî, ölümsüz) değillerdir |