×

Biz onları; yemek yemez bir ceset kılmadık ve onlar, ebedi de degillerdi 21:8 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:8) ayat 8 in Turkish_Ibni_Kesir

21:8 Surah Al-Anbiya’ ayat 8 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 8 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَمَا جَعَلۡنَٰهُمۡ جَسَدٗا لَّا يَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَمَا كَانُواْ خَٰلِدِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 8]

Biz onları; yemek yemez bir ceset kılmadık ve onlar, ebedi de degillerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما جعلناهم جسدا لا يأكلون الطعام وما كانوا خالدين, باللغة التركية ابن كثير

﴿وما جعلناهم جسدا لا يأكلون الطعام وما كانوا خالدين﴾ [الأنبيَاء: 8]

Ibni Kesir
Biz onları; yemek yemez bir ceset kılmadık ve onlar, ebedi de değillerdi
Gultekin Onan
Biz onları, yemek yemez cesetler kılmadık ve onlar olumsuz degillerdi
Gultekin Onan
Biz onları, yemek yemez cesetler kılmadık ve onlar ölümsüz değillerdi
Hasan Basri Cantay
Biz onları yemek yemez birer cesed olarak yaratmadık. Onlar (bu dunyada) ebedi de degillerdi
Hasan Basri Cantay
Biz onları yemek yemez birer cesed olarak yaratmadık. Onlar (bu dünyâda) ebedî de değillerdi
Iskender Ali Mihr
Ve Biz, onları (vahyettigimiz ricalleri) yemek yemeyen bir beden (vucut) kılmadık. Ve onlar, halidin (ebedi, olumsuz) degillerdir
Iskender Ali Mihr
Ve Biz, onları (vahyettiğimiz ricalleri) yemek yemeyen bir beden (vücut) kılmadık. Ve onlar, halidin (ebedî, ölümsüz) değillerdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek