×

Bu yardımı Allah; size, sırf bir mujde olsun ve kalbleriniz bununla yatıssın 3:126 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah al-‘Imran ⮕ (3:126) ayat 126 in Turkish_Ibni_Kesir

3:126 Surah al-‘Imran ayat 126 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah al-‘Imran ayat 126 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ لَكُمۡ وَلِتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦۗ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ ﴾
[آل عِمران: 126]

Bu yardımı Allah; size, sırf bir mujde olsun ve kalbleriniz bununla yatıssın diye yaptı. Yoksa zafer, ancak Aziz ve Hakim olan Allah´tandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما جعله الله إلا بشرى لكم ولتطمئن قلوبكم به وما النصر إلا, باللغة التركية ابن كثير

﴿وما جعله الله إلا بشرى لكم ولتطمئن قلوبكم به وما النصر إلا﴾ [آل عِمران: 126]

Ibni Kesir
Bu yardımı Allah; size, sırf bir müjde olsun ve kalbleriniz bununla yatışsın diye yaptı. Yoksa zafer, ancak Aziz ve Hakim olan Allah´tandır
Gultekin Onan
Tanrı bunu (yardımı) size ancak bir mujde olsun ve kalpleriniz bununla tatmin bulsun diye yaptı. ´Yardım ve zafer´ (nusret) ancak ustun ve guclu, hukum ve hikmet sahibi olan Tanrı´nın katındandır
Gultekin Onan
Tanrı bunu (yardımı) size ancak bir müjde olsun ve kalpleriniz bununla tatmin bulsun diye yaptı. ´Yardım ve zafer´ (nusret) ancak üstün ve güçlü, hüküm ve hikmet sahibi olan Tanrı´nın katındandır
Hasan Basri Cantay
Allah bu (imdadı) size, baska degil, sırf (zaferin) bir mujde (si) olsun, kalbleriniz onunla yatıssın diye yapdı. (Yoksa) nusret (ve zafer) ancak yegane gaalib ve yegane hukm ve hikmet saahibi olan Allah canibindendir
Hasan Basri Cantay
Allah bu (imdadı) size, başka değil, sırf (zaferin) bir müjde (si) olsun, kalbleriniz onunla yatışsın diye yapdı. (Yoksa) nusret (ve zafer) ancak yegâne gaalib ve yegâne hükm ve hikmet saahibi olan Allah cânibindendir
Iskender Ali Mihr
Ve Allah, onu (bu yardım vaadini), size mujde olması ve kalplerinizin onunla tatmin olmasından baska bir sey icin yapmadı. Yardım ancak, Aziz ve Hakim olan Allah´ın katındandır
Iskender Ali Mihr
Ve Allah, onu (bu yardım vaadini), size müjde olması ve kalplerinizin onunla tatmin olmasından başka bir şey için yapmadı. Yardım ancak, Azîz ve Hakîm olan Allah´ın katındandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek