×

Dediler ki: Icimizden bir insana mı uyacagız? O zaman biz, sapıklık ve 54:24 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Qamar ⮕ (54:24) ayat 24 in Turkish_Ibni_Kesir

54:24 Surah Al-Qamar ayat 24 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Qamar ayat 24 - القَمَر - Page - Juz 27

﴿فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ ﴾
[القَمَر: 24]

Dediler ki: Icimizden bir insana mı uyacagız? O zaman biz, sapıklık ve delilik etmis oluruz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فقالوا أبشرا منا واحدا نتبعه إنا إذا لفي ضلال وسعر, باللغة التركية ابن كثير

﴿فقالوا أبشرا منا واحدا نتبعه إنا إذا لفي ضلال وسعر﴾ [القَمَر: 24]

Ibni Kesir
Dediler ki: İçimizden bir insana mı uyacağız? O zaman biz, sapıklık ve delilik etmiş oluruz
Gultekin Onan
Dediler ki: "Bizden biri olan bir besere mi uyacagız? Bu durumda gercekten biz bir sapıklık (delalet) ve cılgınlık icinde kalmıs oluruz
Gultekin Onan
Dediler ki: "Bizden biri olan bir beşere mi uyacağız? Bu durumda gerçekten biz bir sapıklık (delalet) ve çılgınlık içinde kalmış oluruz
Hasan Basri Cantay
«Biz (im cinsimiz) den bir tek insana, ona mı tabi´ olacagız? Bu takdirde biz muhakkak ki bir sapıklık ve delilik icinde (kalmıs oluruz)», dediler
Hasan Basri Cantay
«Biz (im cinsimiz) den bir tek insana, ona mı tâbi´ olacağız? Bu takdîrde biz muhakkak ki bir sapıklık ve delilik içinde (kalmış oluruz)», dediler
Iskender Ali Mihr
O zaman soyle dediler: “Bizden biri olan bir besere mi? Biz, ona mı tabi olacagız? O taktirde muhakkak ki biz, gercekten dalalet ve cılgınlık icinde oluruz.”
Iskender Ali Mihr
O zaman şöyle dediler: “Bizden biri olan bir beşere mi? Biz, ona mı tâbî olacağız? O taktirde muhakkak ki biz, gerçekten dalâlet ve çılgınlık içinde oluruz.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek