Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Ar-Rahman ayat 15 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ ﴾
[الرَّحمٰن: 15]
﴿وخلق الجان من مارج من نار﴾ [الرَّحمٰن: 15]
Ibni Kesir Cinnleri de yalın bir alevden yaratmıştır |
Gultekin Onan Cannı (cinni) da ´yalın/dumansız bir atesten´ yarattı |
Gultekin Onan Cannı (cinni) da ´yalın/dumansız bir ateşten´ yarattı |
Hasan Basri Cantay Cannı da yalın bir atesden yaratdı |
Hasan Basri Cantay Cânnı da yalın bir ateşden yaratdı |
Iskender Ali Mihr Ve cinleri, maric atesten (parlak, dumanı olmayan alevden, enerjiden) yarattı |
Iskender Ali Mihr Ve cinleri, mariç ateşten (parlak, dumanı olmayan alevden, enerjiden) yarattı |