×

Isteseydik onu tuzlu bir su kılardık. Oyleyse sukretmeli degil misiniz 56:70 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:70) ayat 70 in Turkish_Ibni_Kesir

56:70 Surah Al-Waqi‘ah ayat 70 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 70 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 70]

Isteseydik onu tuzlu bir su kılardık. Oyleyse sukretmeli degil misiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لو نشاء جعلناه أجاجا فلولا تشكرون, باللغة التركية ابن كثير

﴿لو نشاء جعلناه أجاجا فلولا تشكرون﴾ [الوَاقِعة: 70]

Ibni Kesir
İsteseydik onu tuzlu bir su kılardık. Öyleyse şükretmeli değil misiniz
Gultekin Onan
Eger dilemis olsaydık onu tuzlu kılardık; sukretmeniz gerekmez mi
Gultekin Onan
Eğer dilemiş olsaydık onu tuzlu kılardık; şükretmeniz gerekmez mi
Hasan Basri Cantay
Eger dileseydik onu (icilmeyecek) tuzlu bir su yapardık. O halde sukretmeli degil misiniz
Hasan Basri Cantay
Eğer dileseydik onu (içilmeyecek) tuzlu bir su yapardık. O halde şükretmeli değil misiniz
Iskender Ali Mihr
Eger dileseydik, onu acı kılardık (yapardık), oyle ise (nicin) hala sukretmiyorsunuz
Iskender Ali Mihr
Eğer dileseydik, onu acı kılardık (yapardık), öyle ise (niçin) hâlâ şükretmiyorsunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek