Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Nuh ayat 3 - نُوح - Page - Juz 29
﴿أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ﴾
[نُوح: 3]
﴿أن اعبدوا الله واتقوه وأطيعون﴾ [نُوح: 3]
Ibni Kesir Allah´a ibadet edesiniz, O´ndan sakınasınız ve bana itaat edin, diye |
Gultekin Onan Tanrı´ya kulluk edin, O´ndan korkun ve bana itaat edin |
Gultekin Onan Tanrı´ya kulluk edin, O´ndan korkun ve bana itaat edin |
Hasan Basri Cantay «Allaha kulluk edin. Ondan korkun. Bana da itaat edin diye (gonderildim)» |
Hasan Basri Cantay «Allaha kulluk edin. Ondan korkun. Bana da itaat edin diye (gönderildim)» |
Iskender Ali Mihr Allah´a kul olmanız, O´na karsı takva sahibi olmanız icin. Ve bana itaat edin (tabi olun) |
Iskender Ali Mihr Allah´a kul olmanız, O´na karşı takva sahibi olmanız için. Ve bana itaat edin (tâbî olun) |