×

Butun insanları, onderleriyle birlikte cagırdıgımız gun, kimin kitabı sagından verilirse, iste onlar 17:71 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Isra’ ⮕ (17:71) ayat 71 in Turkish_Modern

17:71 Surah Al-Isra’ ayat 71 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Isra’ ayat 71 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿يَوۡمَ نَدۡعُواْ كُلَّ أُنَاسِۭ بِإِمَٰمِهِمۡۖ فَمَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَقۡرَءُونَ كِتَٰبَهُمۡ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 71]

Butun insanları, onderleriyle birlikte cagırdıgımız gun, kimin kitabı sagından verilirse, iste onlar kitaplarını okurlar ve onlar hurma cekirdegi uzerindeki iplikcik kadar bile zulme ugratılmazlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم ندعوا كل أناس بإمامهم فمن أوتي كتابه بيمينه فأولئك يقرءون كتابهم, باللغة التركية الحديثة

﴿يوم ندعوا كل أناس بإمامهم فمن أوتي كتابه بيمينه فأولئك يقرءون كتابهم﴾ [الإسرَاء: 71]

Islam House
Bütün insanları, önderleriyle birlikte çağırdığımız gün, kimin kitabı sağından verilirse, işte onlar kitaplarını okurlar ve onlar hurma çekirdeği üzerindeki iplikçik kadar bile zulme uğratılmazlar
Yasar Nuri Ozturk
Gun olur, insan gruplarından herbirini kendi onderiyle cagırırız. O gun kitabı kendisine sagdan verilenler, kitaplarını okuyacaklar ve bir kıl kadar haksızlıga ugratılmayacaklar
Yasar Nuri Ozturk
Gün olur, insan gruplarından herbirini kendi önderiyle çağırırız. O gün kitabı kendisine sağdan verilenler, kitaplarını okuyacaklar ve bir kıl kadar haksızlığa uğratılmayacaklar
Yasar Nuri Ozturk
Gun olur, insan gruplarından herbirini kendi onderiyle cagırırız. O gun kitabı kendisine sagdan verilenler, kitaplarını okuyacaklar ve bir kıl kadar haksızlıga ugratılmayacaklar
Yasar Nuri Ozturk
Gün olur, insan gruplarından herbirini kendi önderiyle çağırırız. O gün kitabı kendisine sağdan verilenler, kitaplarını okuyacaklar ve bir kıl kadar haksızlığa uğratılmayacaklar
Y. N. Ozturk
Gun olur, insan gruplarından herbirini kendi onderiyle cagırırız. O gun kitabı kendisine sagdan verilenler, kitaplarını okuyacaklar ve bir kıl kadar haksızlıga ugratılmayacaklar
Y. N. Ozturk
Gün olur, insan gruplarından herbirini kendi önderiyle çağırırız. O gün kitabı kendisine sağdan verilenler, kitaplarını okuyacaklar ve bir kıl kadar haksızlığa uğratılmayacaklar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek