Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 74 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَلُوطًا ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗا وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَت تَّعۡمَلُ ٱلۡخَبَٰٓئِثَۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَٰسِقِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 74]
﴿ولوطا آتيناه حكما وعلما ونجيناه من القرية التي كانت تعمل الخبائث إنهم﴾ [الأنبيَاء: 74]
Islam House Biz, Lût’a da bir hikmet ve bir ilim verdik ve onu çirkin işler yapan memleketten kurtardık. Gerçekten onlar kötü bir toplum idiler, fasık (Allah’ın emrinden çıkan kimseler) idiler |
Yasar Nuri Ozturk Lut'a da hukumranlık ve ilim verdik. Onu, pislikler uretip duran bir kentten kurtardık. O kent halkı yoldan cıkmıs kotu bir kavimdi |
Yasar Nuri Ozturk Lût'a da hükümranlık ve ilim verdik. Onu, pislikler üretip duran bir kentten kurtardık. O kent halkı yoldan çıkmış kötü bir kavimdi |
Yasar Nuri Ozturk Lut´a da hukumranlık ve ilim verdik. Onu, pislikler uretip duran bir kentten kurtardık. O kent halkı yoldan cıkmıs kotu bir kavimdi |
Yasar Nuri Ozturk Lût´a da hükümranlık ve ilim verdik. Onu, pislikler üretip duran bir kentten kurtardık. O kent halkı yoldan çıkmış kötü bir kavimdi |
Y. N. Ozturk Lut´a da hukumranlık ve ilim verdik. Onu, pislikler uretip duran bir kentten kurtardık. O kent halkı yoldan cıkmıs kotu bir kavimdi |
Y. N. Ozturk Lût´a da hükümranlık ve ilim verdik. Onu, pislikler üretip duran bir kentten kurtardık. O kent halkı yoldan çıkmış kötü bir kavimdi |