×

Ey iman edenler! Allah’a, peygamberine, peygamberine indirdigi kitaba ve daha once indirdigi 4:136 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Nisa’ ⮕ (4:136) ayat 136 in Turkish_Modern

4:136 Surah An-Nisa’ ayat 136 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nisa’ ayat 136 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِن قَبۡلُۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا ﴾
[النِّسَاء: 136]

Ey iman edenler! Allah’a, peygamberine, peygamberine indirdigi kitaba ve daha once indirdigi kitaba iman ediniz. Kim, Allah’ı, meleklerini, kitaplarını, peygamberlerini ve ahiret gununu inkar ederse, suphesiz uzak bir sapıklıgın icine dusmustur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا آمنوا بالله ورسوله والكتاب الذي نـزل على رسوله والكتاب, باللغة التركية الحديثة

﴿ياأيها الذين آمنوا آمنوا بالله ورسوله والكتاب الذي نـزل على رسوله والكتاب﴾ [النِّسَاء: 136]

Islam House
Ey iman edenler! Allah’a, peygamberine, peygamberine indirdiği kitaba ve daha önce indirdiği kitaba iman ediniz. Kim, Allah’ı, meleklerini, kitaplarını, peygamberlerini ve ahiret gününü inkâr ederse, şüphesiz uzak bir sapıklığın içine düşmüştür
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Allah'a, onun resulune, resulune indirmis oldugu Kitap'a, daha once indirmis oldugu Kitap'a inanın. Kim Allah'ı, O'nun meleklerini, kitaplarını, resullerini ve ahiret gununu inkar ederse geri donusu olmayan bir sapıklıga dusmus olur
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Allah'a, onun resulüne, resulüne indirmiş olduğu Kitap'a, daha önce indirmiş olduğu Kitap'a inanın. Kim Allah'ı, O'nun meleklerini, kitaplarını, resullerini ve âhiret gününü inkâr ederse geri dönüşü olmayan bir sapıklığa düşmüş olur
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Allah´a, onun resulune, resulune indirmis oldugu Kitap´a, daha once indirmis oldugu Kitap´a inanın. Kim Allah´ı, O´nun meleklerini, kitaplarını, resullerini ve ahiret gununu inkar ederse geri donusu olmayan bir sapıklıga gomulmus olur
Yasar Nuri Ozturk
Ey iman edenler! Allah´a, onun resulüne, resulüne indirmiş olduğu Kitap´a, daha önce indirmiş olduğu Kitap´a inanın. Kim Allah´ı, O´nun meleklerini, kitaplarını, resullerini ve âhiret gününü inkâr ederse geri dönüşü olmayan bir sapıklığa gömülmüş olur
Y. N. Ozturk
Ey iman edenler! Allah´a, onun resulune, resulune indirmis oldugu Kitap´a, daha once indirmis oldugu Kitap´a inanın. Kim Allah´ı, O´nun meleklerini, kitaplarını, resullerini ve ahiret gununu inkar ederse geri donusu olmayan bir sapıklıga dusmus olur
Y. N. Ozturk
Ey iman edenler! Allah´a, onun resulüne, resulüne indirmiş olduğu Kitap´a, daha önce indirmiş olduğu Kitap´a inanın. Kim Allah´ı, O´nun meleklerini, kitaplarını, resullerini ve âhiret gününü inkâr ederse geri dönüşü olmayan bir sapıklığa düşmüş olur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek