×

Muhakkak o agacın altında sana biat ederlerken Allah, o Mu'minlerden razı olmustur. 48:18 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Fath ⮕ (48:18) ayat 18 in Turkish_Modern

48:18 Surah Al-Fath ayat 18 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Fath ayat 18 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿۞ لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا ﴾
[الفَتح: 18]

Muhakkak o agacın altında sana biat ederlerken Allah, o Mu'minlerden razı olmustur. Kalplerinde olanı bilmis, uzerlerine huzur indirmis ve onlara yakın bir fetih vermistir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد رضي الله عن المؤمنين إذ يبايعونك تحت الشجرة فعلم ما في, باللغة التركية الحديثة

﴿لقد رضي الله عن المؤمنين إذ يبايعونك تحت الشجرة فعلم ما في﴾ [الفَتح: 18]

Islam House
Muhakkak o ağacın altında sana biat ederlerken Allah, o Mü'minlerden razı olmuştur. Kalplerinde olanı bilmiş, üzerlerine huzur indirmiş ve onlara yakın bir fetih vermiştir
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, Allah muminlerden, o agacın altında sana bey'at ettikleri sırada hosnut olmustur. Onların gonullerindekini bilmis, uzerlerine huzur ve sukun indirmis ve kendilerine yakın bir fetih nasip etmistir
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, Allah müminlerden, o ağacın altında sana bey'at ettikleri sırada hoşnut olmuştur. Onların gönüllerindekini bilmiş, üzerlerine huzur ve sükûn indirmiş ve kendilerine yakın bir fetih nasip etmiştir
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, Allah muminlerden, o agacın altında sana bey´at ettikleri sırada hosnut olmustur. Onların gonullerindekini bilmis, uzerlerine huzur ve sukun indirmis ve kendilerine yakın bir fetih nasip etmistir
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, Allah müminlerden, o ağacın altında sana bey´at ettikleri sırada hoşnut olmuştur. Onların gönüllerindekini bilmiş, üzerlerine huzur ve sükûn indirmiş ve kendilerine yakın bir fetih nasip etmiştir
Y. N. Ozturk
Yemin olsun, Allah muminlerden, o agacın altında sana bey´at ettikleri sırada hosnut olmustur. Onların gonullerindekini bilmis, uzerlerine huzur ve sukun indirmis ve kendilerine yakın bir fetih nasip etmistir
Y. N. Ozturk
Yemin olsun, Allah müminlerden, o ağacın altında sana bey´at ettikleri sırada hoşnut olmuştur. Onların gönüllerindekini bilmiş, üzerlerine huzur ve sükûn indirmiş ve kendilerine yakın bir fetih nasip etmiştir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek