Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 113 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَلِتَصۡغَىٰٓ إِلَيۡهِ أَفۡـِٔدَةُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَلِيَرۡضَوۡهُ وَلِيَقۡتَرِفُواْ مَا هُم مُّقۡتَرِفُونَ ﴾ 
[الأنعَام: 113]
﴿ولتصغى إليه أفئدة الذين لا يؤمنون بالآخرة وليرضوه وليقترفوا ما هم مقترفون﴾ [الأنعَام: 113]
| Islam House O sözleri, ahirete iman etmeyenlerin kalpleri ona meyletsin, bir de ondan hoşnut olsun ve işledikleri günahları işlemeye devam etsinler diye söylerler | 
| Yasar Nuri Ozturk Ki ahirete inanmayanların gonulleri ona ısınsın, ondan hoslansınlar, elde ettikleri seylere sahip olmaya devam etsinler | 
| Yasar Nuri Ozturk Ki âhirete inanmayanların gönülleri ona ısınsın, ondan hoşlansınlar, elde ettikleri şeylere sahip olmaya devam etsinler | 
| Yasar Nuri Ozturk Ki ahirete inanmayanların gonulleri ona ısınsın, ondan hoslansınlar, elde ettikleri seylere sahip olmaya devam etsinler | 
| Yasar Nuri Ozturk Ki âhirete inanmayanların gönülleri ona ısınsın, ondan hoşlansınlar, elde ettikleri şeylere sahip olmaya devam etsinler | 
| Y. N. Ozturk Ki ahirete inanmayanların gonulleri ona ısınsın, ondan hoslansınlar, elde ettikleri seylere sahip olmaya devam etsinler | 
| Y. N. Ozturk Ki âhirete inanmayanların gönülleri ona ısınsın, ondan hoşlansınlar, elde ettikleri şeylere sahip olmaya devam etsinler |