×

Onların mallarından, onları kendisiyle arındıracagın ve temizleyecegin bir sadaka (zekat) al ve 9:103 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah At-Taubah ⮕ (9:103) ayat 103 in Turkish_Modern

9:103 Surah At-Taubah ayat 103 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah At-Taubah ayat 103 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿خُذۡ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡ صَدَقَةٗ تُطَهِّرُهُمۡ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّ صَلَوٰتَكَ سَكَنٞ لَّهُمۡۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[التوبَة: 103]

Onların mallarından, onları kendisiyle arındıracagın ve temizleyecegin bir sadaka (zekat) al ve onlara dua et! Cunku senin duan onlar icin sukunettir.(Onların kalplerini yatıstırır.) Allah, hakkıyla isitendir, hakkıyla bilendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خذ من أموالهم صدقة تطهرهم وتزكيهم بها وصل عليهم إن صلاتك سكن, باللغة التركية الحديثة

﴿خذ من أموالهم صدقة تطهرهم وتزكيهم بها وصل عليهم إن صلاتك سكن﴾ [التوبَة: 103]

Islam House
Onların mallarından, onları kendisiyle arındıracağın ve temizleyeceğin bir sadaka (zekât) al ve onlara dua et! Çünkü senin duan onlar için sükûnettir.(Onların kalplerini yatıştırır.) Allah, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir
Yasar Nuri Ozturk
Bunların mallarından bir sadaka al ki, onunla kendilerini iyice temizleyip arıtasın. Onlar icin dua et/onlara destek ol; cunku senin duan/destegin onlar icin bir sukunettir. Allah Semi'dir, Alim'dir
Yasar Nuri Ozturk
Bunların mallarından bir sadaka al ki, onunla kendilerini iyice temizleyip arıtasın. Onlar için dua et/onlara destek ol; çünkü senin duan/desteğin onlar için bir sükûnettir. Allah Semî'dir, Alîm'dir
Yasar Nuri Ozturk
Bunların mallarından bir sadaka al ki, onunla kendilerini iyice temizleyip aklayasın. Onlar icin dua et, cunku senin duan onlar icin bir sukunettir. Allah Semi´dir, Alim´dir
Yasar Nuri Ozturk
Bunların mallarından bir sadaka al ki, onunla kendilerini iyice temizleyip aklayasın. Onlar için dua et, çünkü senin duan onlar için bir sükûnettir. Allah Semî´dir, Alîm´dir
Y. N. Ozturk
Bunların mallarından bir sadaka al ki, onunla kendilerini iyice temizleyip arıtasın. Onlar icin dua et/onlara destek ol; cunku senin duan/destegin onlar icin bir sukunettir. Allah Semi´dir, Alim´dir
Y. N. Ozturk
Bunların mallarından bir sadaka al ki, onunla kendilerini iyice temizleyip arıtasın. Onlar için dua et/onlara destek ol; çünkü senin duan/desteğin onlar için bir sükûnettir. Allah Semî´dir, Alîm´dir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek