×

Kitap verilenlerden, Allah’a ve ahiret gunune iman etmeyen, Allah’ın ve Rasulu'nun haram 9:29 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah At-Taubah ⮕ (9:29) ayat 29 in Turkish_Modern

9:29 Surah At-Taubah ayat 29 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah At-Taubah ayat 29 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ ٱلۡحَقِّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حَتَّىٰ يُعۡطُواْ ٱلۡجِزۡيَةَ عَن يَدٖ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ ﴾
[التوبَة: 29]

Kitap verilenlerden, Allah’a ve ahiret gunune iman etmeyen, Allah’ın ve Rasulu'nun haram kıldıgı seyleri haram kılmayıp hak dini din edinmeyenlerle kuculerek/boyunlarını bukup elleriyle cizye verene kadar savasın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قاتلوا الذين لا يؤمنون بالله ولا باليوم الآخر ولا يحرمون ما حرم, باللغة التركية الحديثة

﴿قاتلوا الذين لا يؤمنون بالله ولا باليوم الآخر ولا يحرمون ما حرم﴾ [التوبَة: 29]

Islam House
Kitap verilenlerden, Allah’a ve ahiret gününe iman etmeyen, Allah’ın ve Rasûlü'nün haram kıldığı şeyleri haram kılmayıp hak dini din edinmeyenlerle küçülerek/boyunlarını büküp elleriyle cizye verene kadar savaşın
Yasar Nuri Ozturk
Kendilerine kitap verilenlerden Allah'a ve ahiret gunune inanmayan, Allah'ın ve resulunun yasakladıgını haram saymayan ve hak dini din edinmeyenlerle, boyun egerek kendi elleriyle cizye verecekleri zamana kadar savasın
Yasar Nuri Ozturk
Kendilerine kitap verilenlerden Allah'a ve âhiret gününe inanmayan, Allah'ın ve resulünün yasakladığını haram saymayan ve hak dini din edinmeyenlerle, boyun eğerek kendi elleriyle cizye verecekleri zamana kadar savaşın
Yasar Nuri Ozturk
Kendilerine kitap verilenlerden Allah´a ve ahiret gunune inanmayan, Allah´ın ve resulunun yasakladıgını haram saymayan ve hak dini din edinmeyenlerle, boyun egerek kendi elleriyle cizye verecekleri zamana kadar savasın
Yasar Nuri Ozturk
Kendilerine kitap verilenlerden Allah´a ve âhiret gününe inanmayan, Allah´ın ve resulünün yasakladığını haram saymayan ve hak dini din edinmeyenlerle, boyun eğerek kendi elleriyle cizye verecekleri zamana kadar savaşın
Y. N. Ozturk
Kendilerine kitap verilenlerden Allah´a ve ahiret gunune inanmayan, Allah´ın ve resulunun yasakladıgını haram saymayan ve hak dini din edinmeyenlerle, boyun egerek kendi elleriyle cizye verecekleri zamana kadar savasın
Y. N. Ozturk
Kendilerine kitap verilenlerden Allah´a ve âhiret gününe inanmayan, Allah´ın ve resulünün yasakladığını haram saymayan ve hak dini din edinmeyenlerle, boyun eğerek kendi elleriyle cizye verecekleri zamana kadar savaşın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek