Quran with Turkish_Modern translation - Surah At-Taubah ayat 30 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ عُزَيۡرٌ ٱبۡنُ ٱللَّهِ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَى ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ ٱللَّهِۖ ذَٰلِكَ قَوۡلُهُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡۖ يُضَٰهِـُٔونَ قَوۡلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[التوبَة: 30]
﴿وقالت اليهود عزير ابن الله وقالت النصارى المسيح ابن الله ذلك قولهم﴾ [التوبَة: 30]
Islam House Yahudiler: "Uzeyir Allah’ın oğludur." dediler. Hristiyanlar da "Mesih Allah’ın oğludur." dediler. Bu, daha önce kâfir olanların sözlerine benzeterek onların ağızlarıyla söyledikleri (uydurma) sözleridir. Allah onları kahretsin, nasıl da (haktan) çevriliyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Yahudiler: "Uzeyr, Allah'ın ogludur." dediler; Hıristiyanlar da: "Mesih, Allah'ın ogludur." dediler. Kendi agızlarının sozudur bu. Kendilerinden once inkar edenlerin sozlerine benzetme yapıyorlar. Allah onları kahretsin! Nasıl da yuz geri cevriliyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Yahudiler: "Uzeyr, Allah'ın oğludur." dediler; Hıristiyanlar da: "Mesih, Allah'ın oğludur." dediler. Kendi ağızlarının sözüdür bu. Kendilerinden önce inkâr edenlerin sözlerine benzetme yapıyorlar. Allah onları kahretsin! Nasıl da yüz geri çevriliyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Yahudiler: "Uzeyr, Allah´ın ogludur." dediler; Hıristiyanlar da: "Mesih, Allah´ın ogludur." dediler. Kendi agızlarının sozudur bu. Kendilerinden once inkar edenlerin sozlerine benzetme yapıyorlar. Allah onları kahretsin! Nasıl da yuz geri cevriliyorlar |
Yasar Nuri Ozturk Yahudiler: "Uzeyr, Allah´ın oğludur." dediler; Hıristiyanlar da: "Mesih, Allah´ın oğludur." dediler. Kendi ağızlarının sözüdür bu. Kendilerinden önce inkâr edenlerin sözlerine benzetme yapıyorlar. Allah onları kahretsin! Nasıl da yüz geri çevriliyorlar |
Y. N. Ozturk Yahudiler: "Uzeyr, Allah´ın ogludur." dediler; Hıristiyanlar da: "Mesih, Allah´ın ogludur." dediler. Kendi agızlarının sozudur bu. Kendilerinden once inkar edenlerin sozlerine benzetme yapıyorlar. Allah onları kahretsin! Nasıl da yuz geri cevriliyorlar |
Y. N. Ozturk Yahudiler: "Uzeyr, Allah´ın oğludur." dediler; Hıristiyanlar da: "Mesih, Allah´ın oğludur." dediler. Kendi ağızlarının sözüdür bu. Kendilerinden önce inkâr edenlerin sözlerine benzetme yapıyorlar. Allah onları kahretsin! Nasıl da yüz geri çevriliyorlar |