×

Bunlar Cehennem atesinde kızdırıldıgı gun, alınları, bogurleri ve sırtları onlarla daglanacak; "Bu 9:35 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah At-Taubah ⮕ (9:35) ayat 35 in Turkish_Modern

9:35 Surah At-Taubah ayat 35 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah At-Taubah ayat 35 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿يَوۡمَ يُحۡمَىٰ عَلَيۡهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكۡوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمۡ وَجُنُوبُهُمۡ وَظُهُورُهُمۡۖ هَٰذَا مَا كَنَزۡتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡنِزُونَ ﴾
[التوبَة: 35]

Bunlar Cehennem atesinde kızdırıldıgı gun, alınları, bogurleri ve sırtları onlarla daglanacak; "Bu kendiniz icin biriktirdiginizdir. Biriktirdiginizi tadın!" denecektir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم يحمى عليها في نار جهنم فتكوى بها جباههم وجنوبهم وظهورهم هذا, باللغة التركية الحديثة

﴿يوم يحمى عليها في نار جهنم فتكوى بها جباههم وجنوبهم وظهورهم هذا﴾ [التوبَة: 35]

Islam House
Bunlar Cehennem ateşinde kızdırıldığı gün, alınları, böğürleri ve sırtları onlarla dağlanacak; "Bu kendiniz için biriktirdiğinizdir. Biriktirdiğinizi tadın!" denecektir
Yasar Nuri Ozturk
Gun olur, cehennem atesinde onların uzerine lav dokulur de bununla onların alınları, bogurleri, sırtları daglanır: "Iste egolarınız icin yıgdıklarınız. Hadi, tadın biriktirmis olduklarınızı
Yasar Nuri Ozturk
Gün olur, cehennem ateşinde onların üzerine lav dökülür de bununla onların alınları, böğürleri, sırtları dağlanır: "İşte egolarınız için yığdıklarınız. Hadi, tadın biriktirmiş olduklarınızı
Yasar Nuri Ozturk
Gun olur, cehennem atesinde onların uzerine lav dokulur de bununla onların alınları, bogurleri, sırtları daglanır: "Iste egolarınız icin yıgdıklarınız. Hadi tadın biriktirmis olduklarınızı
Yasar Nuri Ozturk
Gün olur, cehennem ateşinde onların üzerine lav dökülür de bununla onların alınları, böğürleri, sırtları dağlanır: "İşte egolarınız için yığdıklarınız. Hadi tadın biriktirmiş olduklarınızı
Y. N. Ozturk
Gun olur, cehennem atesinde onların uzerine lav dokulur de bununla onların alınları, bogurleri, sırtları daglanır: "Iste egolarınız icin yıgdıklarınız. Hadi, tadın biriktirmis olduklarınızı
Y. N. Ozturk
Gün olur, cehennem ateşinde onların üzerine lav dökülür de bununla onların alınları, böğürleri, sırtları dağlanır: "İşte egolarınız için yığdıklarınız. Hadi, tadın biriktirmiş olduklarınızı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek