Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Kahf ayat 72 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ أَلَمۡ أَقُلۡ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا ﴾
[الكَهف: 72]
﴿قال ألم أقل إنك لن تستطيع معي صبرا﴾ [الكَهف: 72]
Tefhim Ul Kuran Dedi ki: «Gercekten benimle birlikte olma sabrını gostermeye kesinlikle guc yetiremeyecegini ben sana soylemedim mi?» |
Shaban Britch Ben sana benimle olmaya sabredemezsin demedim mi? diye cevap verdi |
Shaban Britch Ben sana benimle olmaya sabredemezsin demedim mi? diye cevap verdi |
Suat Yildirim (Hızır:) “Sen benimle beraberlige katlanamazsın dememis miydim?(Iste sen de gordun!)” dedi |
Suat Yildirim (Hızır:) “Sen benimle beraberliğe katlanamazsın dememiş miydim?(İşte sen de gördün!)” dedi |
Suleyman Ates (O kul): "Sen benimle beraber bulunmaga dayanamazsın demedim mi?" dedi |
Suleyman Ates (O kul): "Sen benimle beraber bulunmağa dayanamazsın demedim mi?" dedi |