Quran with Bosnian translation - Surah Al-Kahf ayat 72 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ أَلَمۡ أَقُلۡ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا ﴾ 
[الكَهف: 72]
﴿قال ألم أقل إنك لن تستطيع معي صبرا﴾ [الكَهف: 72]
| Besim Korkut Ne rekoh li ja" – reče onaj – "da ti, doista, nećeš moći izdržati sa mnom | 
| Korkut Ne rekoh li ja" - rece onaj - "da ti, doista, neces moci izdrzati sa mnom | 
| Korkut Ne rekoh li ja" - reče onaj - "da ti, doista, nećeš moći izdržati sa mnom | 
| Muhamed Mehanovic Ne rekoh li ja", reče onaj, "da se ti, doista, nećeš moći strpjeti sa mnom | 
| Muhamed Mehanovic Ne rekoh li ja", rece onaj, "da se ti, doista, neces moci strpjeti sa mnom | 
| Mustafa Mlivo (Hidr) rece: "Zar nisam rekao: 'Uistinu, ti neces moci sa mnom imati strpljenja | 
| Mustafa Mlivo (Hidr) reče: "Zar nisam rekao: 'Uistinu, ti nećeš moći sa mnom imati strpljenja | 
| Transliterim KALE ‘ELEM ‘EKUL ‘INNEKE LEN TESTETI’A MA’IJE SEBRÆN | 
| Islam House “Ne rekoh li ja”, rece onaj, “da ti, doista, neces moci izdrzati sa mnom?” | 
| Islam House “Ne rekoh li ja”, reče onaj, “da ti, doista, nećeš moći izdržati sa mnom?” |