Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Maryam ayat 33 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَٱلسَّلَٰمُ عَلَيَّ يَوۡمَ وُلِدتُّ وَيَوۡمَ أَمُوتُ وَيَوۡمَ أُبۡعَثُ حَيّٗا ﴾
[مَريَم: 33]
﴿والسلام علي يوم ولدت ويوم أموت ويوم أبعث حيا﴾ [مَريَم: 33]
| Tefhim Ul Kuran «Selam uzerimedir; dogdugum gun, olecegim gun ve diri olarak yeniden kaldırılacagım gun de.» |
| Shaban Britch Dogdugum gun, oldugum gun ve yeniden dirilecegim gun selam olsun bana! dedi |
| Shaban Britch Doğduğum gün, öldüğüm gün ve yeniden dirileceğim gün selam olsun bana! dedi |
| Suat Yildirim Dogdugum gun de, olecegim gun de, kabirden kalkıp dirilecegim gun de selam uzerime olsun!” |
| Suat Yildirim Doğduğum gün de, öleceğim gün de, kabirden kalkıp dirileceğim gün de selâm üzerime olsun!” |
| Suleyman Ates Dogdugum gun de, olecegim gun de ve diri olarak kaldırılacagım gun de bana esenlik verilmistir. Peace on me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive |
| Suleyman Ates Doğduğum gün de, öleceğim gün de ve diri olarak kaldırılacağım gün de bana esenlik verilmiştir. Peace on me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive |