×

«Selam üzerimedir; doğduğum gün, öleceğim gün ve diri olarak yeniden kaldırılacağım gün 19:33 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Maryam ⮕ (19:33) ayat 33 in Turkish_Tefhim

19:33 Surah Maryam ayat 33 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Maryam ayat 33 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَٱلسَّلَٰمُ عَلَيَّ يَوۡمَ وُلِدتُّ وَيَوۡمَ أَمُوتُ وَيَوۡمَ أُبۡعَثُ حَيّٗا ﴾
[مَريَم: 33]

«Selam üzerimedir; doğduğum gün, öleceğim gün ve diri olarak yeniden kaldırılacağım gün de.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والسلام علي يوم ولدت ويوم أموت ويوم أبعث حيا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿والسلام علي يوم ولدت ويوم أموت ويوم أبعث حيا﴾ [مَريَم: 33]

Tefhim Ul Kuran
«Selam uzerimedir; dogdugum gun, olecegim gun ve diri olarak yeniden kaldırılacagım gun de.»
Shaban Britch
Dogdugum gun, oldugum gun ve yeniden dirilecegim gun selam olsun bana! dedi
Shaban Britch
Doğduğum gün, öldüğüm gün ve yeniden dirileceğim gün selam olsun bana! dedi
Suat Yildirim
Dogdugum gun de, olecegim gun de, kabirden kalkıp dirilecegim gun de selam uzerime olsun!”
Suat Yildirim
Doğduğum gün de, öleceğim gün de, kabirden kalkıp dirileceğim gün de selâm üzerime olsun!”
Suleyman Ates
Dogdugum gun de, olecegim gun de ve diri olarak kaldırılacagım gun de bana esenlik verilmistir. Peace on me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive
Suleyman Ates
Doğduğum gün de, öleceğim gün de ve diri olarak kaldırılacağım gün de bana esenlik verilmiştir. Peace on me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek