Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Baqarah ayat 100 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 100]
﴿أو كلما عاهدوا عهدا نبذه فريق منهم بل أكثرهم لا يؤمنون﴾ [البَقَرَة: 100]
Tefhim Ul Kuran Onlar, ne zaman bir ahidde bulunmuslarsa, iclerinden bir bolumu onu atıp bozmadı mı? Hayır, onların cogu iman etmezler |
Shaban Britch Onlar ne zaman bir soz vermislerse, iclerinden bir grup bu sozu bozup atmadı mı? Zaten onların cogu iman etmezler |
Shaban Britch Onlar ne zaman bir söz vermişlerse, içlerinden bir grup bu sözü bozup atmadı mı? Zaten onların çoğu iman etmezler |
Suat Yildirim O fasıklar hem bunları reddedecek, hem de ne zaman bir anlasma yapsalar, iclerinden bir guruh onu bozup atıverecek oyle mi? (Hatta sadece az bir guruh da degil), onların ekserisi ahit tanımaz imansızlardır |
Suat Yildirim O fâsıklar hem bunları reddedecek, hem de ne zaman bir anlaşma yapsalar, içlerinden bir güruh onu bozup atıverecek öyle mi? (Hatta sadece az bir güruh da değil), onların ekserisi ahit tanımaz imansızlardır |
Suleyman Ates Ne zaman bir ahit (andlasma) yaptılarsa, onlardan bir grup o ahdi bozup atmadı mı? Zaten cokları inanmazlar |
Suleyman Ates Ne zaman bir ahit (andlaşma) yaptılarsa, onlardan bir grup o ahdi bozup atmadı mı? Zaten çokları inanmazlar |