×

¿Es que siempre que realizan un pacto un grupo de ellos lo 2:100 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:100) ayat 100 in Spanish

2:100 Surah Al-Baqarah ayat 100 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 100 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 100]

¿Es que siempre que realizan un pacto un grupo de ellos lo quebranta? Pero su mayoría no cree

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو كلما عاهدوا عهدا نبذه فريق منهم بل أكثرهم لا يؤمنون, باللغة الإسبانية

﴿أو كلما عاهدوا عهدا نبذه فريق منهم بل أكثرهم لا يؤمنون﴾ [البَقَرَة: 100]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
¿Es que siempre que realizan un pacto un grupo de ellos lo quebranta? Pero su mayoria no cree
Islamic Foundation
¿Es que cada vez que (los judios) establecen un pacto, tiene que haber un grupo de ellos que se desentienda de el? Ciertamente, la mayoria de ellos no son creyentes y rechazan la verdad
Islamic Foundation
¿Es que cada vez que (los judíos) establecen un pacto, tiene que haber un grupo de ellos que se desentienda de él? Ciertamente, la mayoría de ellos no son creyentes y rechazan la verdad
Islamic Foundation
¿Es que cada vez que (los judios) establecen un pacto, tiene que haber un grupo de ellos que se desentienda de el? Ciertamente, la mayoria de ellos no son creyentes y rechazan la verdad
Islamic Foundation
¿Es que cada vez que (los judíos) establecen un pacto, tiene que haber un grupo de ellos que se desentienda de él? Ciertamente, la mayoría de ellos no son creyentes y rechazan la verdad
Julio Cortes
¿Es que siempre que conciertan una alianza van algunos de ellos a rechazarla? No, la mayoria no creen
Julio Cortes
¿Es que siempre que conciertan una alianza van algunos de ellos a rechazarla? No, la mayoría no creen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek