Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 100 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 100]
﴿أو كلما عاهدوا عهدا نبذه فريق منهم بل أكثرهم لا يؤمنون﴾ [البَقَرَة: 100]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¿Es que siempre que realizan un pacto un grupo de ellos lo quebranta? Pero su mayoria no cree |
Islamic Foundation ¿Es que cada vez que (los judios) establecen un pacto, tiene que haber un grupo de ellos que se desentienda de el? Ciertamente, la mayoria de ellos no son creyentes y rechazan la verdad |
Islamic Foundation ¿Es que cada vez que (los judíos) establecen un pacto, tiene que haber un grupo de ellos que se desentienda de él? Ciertamente, la mayoría de ellos no son creyentes y rechazan la verdad |
Islamic Foundation ¿Es que cada vez que (los judios) establecen un pacto, tiene que haber un grupo de ellos que se desentienda de el? Ciertamente, la mayoria de ellos no son creyentes y rechazan la verdad |
Islamic Foundation ¿Es que cada vez que (los judíos) establecen un pacto, tiene que haber un grupo de ellos que se desentienda de él? Ciertamente, la mayoría de ellos no son creyentes y rechazan la verdad |
Julio Cortes ¿Es que siempre que conciertan una alianza van algunos de ellos a rechazarla? No, la mayoria no creen |
Julio Cortes ¿Es que siempre que conciertan una alianza van algunos de ellos a rechazarla? No, la mayoría no creen |