Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Baqarah ayat 115 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلِلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ فَأَيۡنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجۡهُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 115]
﴿ولله المشرق والمغرب فأينما تولوا فثم وجه الله إن الله واسع عليم﴾ [البَقَرَة: 115]
Tefhim Ul Kuran Dogu da Allah´ındır, batı da. Her nereye donerseniz Allah´ın yuzu (kıblesi) orasıdır. Suphe yok Allah, kusatandır, bilendir |
Shaban Britch Dogu da Allah’ındır batı da; ne tarafa yonelirseniz yonelin Allah’ın yuzu oradadır. Suphesiz Allah her seyi kusatandır, bilendir |
Shaban Britch Doğu da Allah’ındır batı da; ne tarafa yönelirseniz yönelin Allah’ın yüzü oradadır. Şüphesiz Allah her şeyi kuşatandır, bilendir |
Suat Yildirim Dogu da Batı da Allah'ındır. Hangi tarafa donerseniz, orada Allah’a itaat ve ibadet ciheti vardır. Muhakkak ki Allah’ın lutfu ve rahmeti genistir, ilmi her seyi kusatır |
Suat Yildirim Doğu da Batı da Allah'ındır. Hangi tarafa dönerseniz, orada Allah’a itaat ve ibadet ciheti vardır. Muhakkak ki Allah’ın lütfu ve rahmeti geniştir, ilmi her şeyi kuşatır |
Suleyman Ates Dogu da, batı da Allah'ındır. Nereye donerseniz Allah'ın yuzu (zatı) oradadır. Suphesiz Allah'(ın rahmeti ve ni'meti) boldur. O (her seyi) bilendir |
Suleyman Ates Doğu da, batı da Allah'ındır. Nereye dönerseniz Allah'ın yüzü (zatı) oradadır. Şüphesiz Allah'(ın rahmeti ve ni'meti) boldur. O (her şeyi) bilendir |