Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Baqarah ayat 138 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿صِبۡغَةَ ٱللَّهِ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبۡغَةٗۖ وَنَحۡنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ ﴾ 
[البَقَرَة: 138]
﴿صبغة الله ومن أحسن من الله صبغة ونحن له عابدون﴾ [البَقَرَة: 138]
| Tefhim Ul Kuran Allah´ın boyası; Allah(ın boyasın) dan daha guzel boyası olan kim? Biz (yalnızca) O´na kulluk edenleriz | 
| Shaban Britch Iste Allah’ın dini! Allah'ın boyasından daha guzel boyası olan kimdir? Biz yalnız ona ibadet ederiz | 
| Shaban Britch İşte Allah’ın dini! Allah'ın boyasından daha güzel boyası olan kimdir? Biz yalnız ona ibadet ederiz | 
| Suat Yildirim Siz Allah'ın verdigi rengi alınız. Allah’ın boyasından daha guzel boya vuran kim olabilir? “Biz ancak O’na ibadet ederiz.” deyiniz | 
| Suat Yildirim Siz Allah'ın verdiği rengi alınız. Allah’ın boyasından daha güzel boya vuran kim olabilir? “Biz ancak O’na ibadet ederiz.” deyiniz | 
| Suleyman Ates Allah'ın boyası (ile boyan). Allah'ın boyasından daha guzel boyası olan kimdir? Biz ancak O'na kulluk ederiz | 
| Suleyman Ates Allah'ın boyası (ile boyan). Allah'ın boyasından daha güzel boyası olan kimdir? Biz ancak O'na kulluk ederiz |