×

Dies ist die Weisung Allahs, und wer hat eine schonere Weisung als 2:138 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Baqarah ⮕ (2:138) ayat 138 in German

2:138 Surah Al-Baqarah ayat 138 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Baqarah ayat 138 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿صِبۡغَةَ ٱللَّهِ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبۡغَةٗۖ وَنَحۡنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 138]

Dies ist die Weisung Allahs, und wer hat eine schonere Weisung als Allah! Und Ihm dienen wir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: صبغة الله ومن أحسن من الله صبغة ونحن له عابدون, باللغة الألمانية

﴿صبغة الله ومن أحسن من الله صبغة ونحن له عابدون﴾ [البَقَرَة: 138]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dies ist die Weisung Allahs, und wer hat eine schönere Weisung als Allah! Und Ihm dienen wir
Adel Theodor Khoury
(Nehmt an) das Kennzeichen Gottes. Und wer hat ein schoneres Kennzeichen als Gott? Ihm (allein) dienen wir
Adel Theodor Khoury
(Nehmt an) das Kennzeichen Gottes. Und wer hat ein schöneres Kennzeichen als Gott? Ihm (allein) dienen wir
Amir Zaidan
Dies ist ALLAHs Pragung. Und wer verfugt uber eine schonere Pragung als ALLAH?! Und wir sind Ihm gegenuber Dienende
Amir Zaidan
Dies ist ALLAHs Prägung. Und wer verfügt über eine schönere Prägung als ALLAH?! Und wir sind Ihm gegenüber Dienende
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Allahs Farbgebung - und wessen Farbgebung ist besser als diejenige Allahs! Und Ihm dienen wir
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Allahs Farbgebung - und wessen Farbgebung ist besser als diejenige Allahs! Und Ihm dienen wir
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Allahs Farbgebung - und wessen Farbgebung ist besser als diejenige Allahs! Und Ihm dienen wir
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Allahs Farbgebung - und wessen Farbgebung ist besser als diejenige Allahs! Und Ihm dienen wir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek