×

Allah´a karşılığını çok arttırma ile kat kat arttıracağı güzel bir borcu verecek 2:245 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Baqarah ⮕ (2:245) ayat 245 in Turkish_Tefhim

2:245 Surah Al-Baqarah ayat 245 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Baqarah ayat 245 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[البَقَرَة: 245]

Allah´a karşılığını çok arttırma ile kat kat arttıracağı güzel bir borcu verecek olan kimdir? Allah, daraltır ve genişletir ve siz O´na döndürüleceksiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له أضعافا كثيرة والله, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له أضعافا كثيرة والله﴾ [البَقَرَة: 245]

Tefhim Ul Kuran
Allah´a karsılıgını cok arttırma ile kat kat arttıracagı guzel bir borcu verecek olan kimdir? Allah, daraltır ve genisletir ve siz O´na donduruleceksiniz
Shaban Britch
Allah’a guzel bir odunc verip de Allah’ın da onun karsılıgını kat kat artırarak verecegi hani kim var? Allah, hem daraltır, hem genisletir, siz yalnız O’na donduruleceksiniz
Shaban Britch
Allah’a güzel bir ödünç verip de Allah’ın da onun karşılığını kat kat artırarak vereceği hani kim var? Allah, hem daraltır, hem genişletir, siz yalnız O’na döndürüleceksiniz
Suat Yildirim
Kimdir o yigit ki Allah'a guzelce odunc verir, Allah da onun verdiginin mukafatını kat kat artırır. Allah rızkı kısar da, bollastırır da. Zaten hepiniz dondurulup O’na goturuleceksiniz. [5,12; 57,11.18; 64,17; 73,20] {KM, Suleymanın Meselleri}
Suat Yildirim
Kimdir o yiğit ki Allah'a güzelce ödünç verir, Allah da onun verdiğinin mükâfatını kat kat artırır. Allah rızkı kısar da, bollaştırır da. Zaten hepiniz döndürülüp O’na götürüleceksiniz. [5,12; 57,11.18; 64,17; 73,20] {KM, Süleymanın Meselleri}
Suleyman Ates
Kimdir o adam ki, Allah'a guzel bir borc versin de, Allah da ona kat kat fazlasıyla (verdigini) odesin! Allah (rızkı) kısar da, acar da. Hep O'na donduruleceksiniz
Suleyman Ates
Kimdir o adam ki, Allah'a güzel bir borç versin de, Allah da ona kat kat fazlasıyla (verdiğini) ödesin! Allah (rızkı) kısar da, açar da. Hep O'na döndürüleceksiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek