×

Ko je taj koji ce Allahu drage volje zajam dati, pa da 2:245 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:245) ayat 245 in Bosnian

2:245 Surah Al-Baqarah ayat 245 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 245 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[البَقَرَة: 245]

Ko je taj koji ce Allahu drage volje zajam dati, pa da mu ga On mnogostruko vrati? – A Allah uskracuje i obilno daje, i Njemu cete se povratiti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له أضعافا كثيرة والله, باللغة البوسنية

﴿من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له أضعافا كثيرة والله﴾ [البَقَرَة: 245]

Besim Korkut
Ko je taj koji će Allahu drage volje zajam dati, pa da mu ga On mnogostruko vrati? – A Allah uskraćuje i obilno daje, i Njemu ćete se povratiti
Korkut
Ko je taj koji ce Allahu drage volje zajam dati, pa da mu ga On mnogostruko vrati? - A Allah uskracuje i obilno daje, i Njemu cete se povratiti
Korkut
Ko je taj koji će Allahu drage volje zajam dati, pa da mu ga On mnogostruko vrati? - A Allah uskraćuje i obilno daje, i Njemu ćete se povratiti
Muhamed Mehanovic
Ko je taj koji će Allahu lijep zajam dati, pa da mu ga On mnogostruko vrati, Allah uskraćuje i obilno daje, i Njemu ćete se vratiti
Muhamed Mehanovic
Ko je taj koji ce Allahu lijep zajam dati, pa da mu ga On mnogostruko vrati, Allah uskracuje i obilno daje, i Njemu cete se vratiti
Mustafa Mlivo
Ko je taj ko ce uzajmiti Allahu zajam lijep, pa da mu ga umnozi umnozavanjem velikim; a Allah uskracuje i pruza, i Njemu se vracate
Mustafa Mlivo
Ko je taj ko će uzajmiti Allahu zajam lijep, pa da mu ga umnoži umnožavanjem velikim; a Allah uskraćuje i pruža, i Njemu se vraćate
Transliterim
MEN DHAL-LEDHI JUKRIDU ELLAHE KARDÆN HESENÆN FEJUDA’IFEHU LEHU ‘ED’AFÆN KETHIRETEN WEL-LAHU JEKBIDU WE JEBSUTU WE ‘ILEJHI TURXHA’UNE
Islam House
Ko je taj koji ce Allahu lijep zajam dati, pa da mu ga On mnogostruko vrati, Allah uskracuje i obilno daje, i Njemu cete se vratiti
Islam House
Ko je taj koji će Allahu lijep zajam dati, pa da mu ga On mnogostruko vrati, Allah uskraćuje i obilno daje, i Njemu ćete se vratiti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek