×

«Elini koynuna sok, kusursuz olarak bembeyaz çıksın. Ve (her türlü) dehşetten yana 28:32 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Qasas ⮕ (28:32) ayat 32 in Turkish_Tefhim

28:32 Surah Al-Qasas ayat 32 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Qasas ayat 32 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿ٱسۡلُكۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖ وَٱضۡمُمۡ إِلَيۡكَ جَنَاحَكَ مِنَ ٱلرَّهۡبِۖ فَذَٰنِكَ بُرۡهَٰنَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ﴾
[القَصَص: 32]

«Elini koynuna sok, kusursuz olarak bembeyaz çıksın. Ve (her türlü) dehşetten yana kanatlarını kendine doğru çek. İşte bunlar, senin Rabbinden Firavun ve önde gelen adamlarına iki kesin kanıt (mucize)dir. Gerçekten onlar, fasık olan bir topluluktur.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اسلك يدك في جيبك تخرج بيضاء من غير سوء واضمم إليك جناحك, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿اسلك يدك في جيبك تخرج بيضاء من غير سوء واضمم إليك جناحك﴾ [القَصَص: 32]

Tefhim Ul Kuran
«Elini koynuna sok, kusursuz olarak bembeyaz cıksın. Ve (her turlu) dehsetten yana kanatlarını kendine dogru cek. Iste bunlar, senin Rabbinden Firavun ve onde gelen adamlarına iki kesin kanıt (mucize)dir. Gercekten onlar, fasık olan bir topluluktur.»
Shaban Britch
Elini koynuna sok, kusursuz bembeyaz cıksın. Korkudan dolayı kollarını kendine cek ki (korkun gitsin.) Iste bunlar, Firavun ve cevresine karsı Rabbinin iki delilidir. Onlar, fasık bir toplumdur
Shaban Britch
Elini koynuna sok, kusursuz bembeyaz çıksın. Korkudan dolayı kollarını kendine çek ki (korkun gitsin.) İşte bunlar, Firavun ve çevresine karşı Rabbinin iki delilidir. Onlar, fasık bir toplumdur
Suat Yildirim
“Elini koynuna sok! Simdi cıkar:Iste kusursuz, pırıl pırıl ısık sacıyor.Yılana karsı korkudan oturu tavır alma saikiyle kanat gibi acılan kollarını kendine cekip toparlan, korkma artık!Iste bunlar, Rabbin tarafından Firavun ile onun ileri gelen yetkililerine gonderilen iki mucizedir.Onlar gercekten iyice yoldan cıkmıs bir guruhtur.”
Suat Yildirim
“Elini koynuna sok! Şimdi çıkar:İşte kusursuz, pırıl pırıl ışık saçıyor.Yılana karşı korkudan ötürü tavır alma saikiyle kanat gibi açılan kollarını kendine çekip toparlan, korkma artık!İşte bunlar, Rabbin tarafından Firavun ile onun ileri gelen yetkililerine gönderilen iki mûcizedir.Onlar gerçekten iyice yoldan çıkmış bir gürûhtur.”
Suleyman Ates
Elini koynuna sok, kusursuz olarak bembeyaz cıksın. Ve kanadını korkudan kendine cek. Iste bunlar, Fir'avn'a ve onun adamlarına (gostermek icin) Rabbinden sana verilen iki delildir. Cunku onlar yoldan cıkan bir kavim olmuslardır
Suleyman Ates
Elini koynuna sok, kusursuz olarak bembeyaz çıksın. Ve kanadını korkudan kendine çek. İşte bunlar, Fir'avn'a ve onun adamlarına (göstermek için) Rabbinden sana verilen iki delildir. Çünkü onlar yoldan çıkan bir kavim olmuşlardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek