Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah al-‘Imran ayat 45 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ ﴾
[آل عِمران: 45]
﴿إذ قالت الملائكة يامريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح عيسى﴾ [آل عِمران: 45]
Tefhim Ul Kuran Hani Melekler, dedi ki: «Meryem, dogrusu Allah, kendinden bir kelimeyi sana mujdelemektedir. Onun adı Meryem oglu Isa Mesih´tir. O, dunyada da, ahirette de ´seckin, onurlu, saygın´ ve (Allah´a) yakın kılınanlardandır.» |
Shaban Britch Melekler demisti ki: Meryem, Allah sana adı Mesih, Meryem oglu, Isa dunya ve ahirette itibarlı ve onculerden/mukarrebinden olacak kendisinden bir kelimeyi (Isa’yı) mujdeliyor |
Shaban Britch Melekler demişti ki: Meryem, Allah sana adı Mesih, Meryem oğlu, İsa dünya ve ahirette itibarlı ve öncülerden/mukarrebinden olacak kendisinden bir kelimeyi (İsa’yı) müjdeliyor |
Suat Yildirim Gun geldi, melekler ona: “Meryem! Allah, Kendisi tarafından bir kelime verecegini sana mujdeliyor. Adı Isa, lakabı Mesih, sıfatı Meryem ogludur. Dunyada da ahirette de itibarlı, Allah'a en yakın kullardan olacaktır. [19,21] {KM, Luka 1,26-38; Matta 1,16; Yuhanna} |
Suat Yildirim Gün geldi, melekler ona: “Meryem! Allah, Kendisi tarafından bir kelime vereceğini sana müjdeliyor. Adı Îsâ, lakabı Mesih, sıfatı Meryem oğludur. Dünyada da âhirette de itibarlı, Allah'a en yakın kullardan olacaktır. [19,21] {KM, Luka 1,26-38; Matta 1,16; Yuhanna} |
Suleyman Ates Melekler demisti ki: "Ey Meryem, Allah seni, kendisinden bir kelime ile mujdeliyor: Adı Meryem oglu Isa Mesih'dir; dunyada da, ahirette de yuzde (serefli) ve (Allah'a) yakın olanlardandır |
Suleyman Ates Melekler demişti ki: "Ey Meryem, Allah seni, kendisinden bir kelime ile müjdeliyor: Adı Meryem oğlu Îsa Mesih'dir; dünyada da, ahirette de yüzde (şerefli) ve (Allah'a) yakın olanlardandır |