×

স্মরণ করুন, যখন ফেরেশ্‌তাগণ বললেন, ‘হে মারিয়াম! নিশ্চয়ই আল্লাহ্‌ আপনাকে তাঁর পক্ষ 3:45 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah al-‘Imran ⮕ (3:45) ayat 45 in Bangla

3:45 Surah al-‘Imran ayat 45 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 45 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ ﴾
[آل عِمران: 45]

স্মরণ করুন, যখন ফেরেশ্‌তাগণ বললেন, ‘হে মারিয়াম! নিশ্চয়ই আল্লাহ্‌ আপনাকে তাঁর পক্ষ থেকে একটি কালেমার সুসংবাদ দিচ্ছেন [১]। তার নাম মসীহ্‌, মারিয়াম তনয় ঈসা, তিনি দুনিয়া ও আখেরাতে সম্মানিত এবং সান্নিধ্যপ্রাপ্তগণের অন্যতম হবেন [২]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قالت الملائكة يامريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح عيسى, باللغة البنغالية

﴿إذ قالت الملائكة يامريم إن الله يبشرك بكلمة منه اسمه المسيح عيسى﴾ [آل عِمران: 45]

Abu Bakr Zakaria
Smarana karuna, yakhana pheres‌tagana balalena, ‘he mariyama! Niscaya'i allah‌ apanake tamra paksa theke ekati kalemara susambada dicchena [1]. Tara nama masih‌, mariyama tanaya isa, tini duniya o akherate sam'manita ebam sannidhyapraptaganera an'yatama habena
Abu Bakr Zakaria
Smaraṇa karuna, yakhana phērēś‌tāgaṇa balalēna, ‘hē māriẏāma! Niścaẏa'i āllāh‌ āpanākē tām̐ra pakṣa thēkē ēkaṭi kālēmāra susambāda dicchēna [1]. Tāra nāma masīh‌, māriẏāma tanaẏa īsā, tini duniẏā ō ākhērātē sam'mānita ēbaṁ sānnidhyaprāptagaṇēra an'yatama habēna
Muhiuddin Khan
যখন ফেরেশতাগণ বললো, হে মারইয়াম আল্লাহ তোমাকে তাঁর এক বানীর সুসংবাদ দিচ্ছেন, যার নাম হলো মসীহ-মারইয়াম-তনয় ঈসা, দুনিয়া ও আখেরাতে তিনি মহাসম্মানের অধিকারী এবং আল্লাহর ঘনিষ্ঠদের অন্তর্ভূক্ত।
Muhiuddin Khan
Yakhana pheresatagana balalo, he mara'iyama allaha tomake tamra eka banira susambada dicchena, yara nama halo masiha-mara'iyama-tanaya isa, duniya o akherate tini mahasam'manera adhikari ebam allahara ghanisthadera antarbhukta.
Muhiuddin Khan
Yakhana phērēśatāgaṇa balalō, hē māra'iẏāma āllāha tōmākē tām̐ra ēka bānīra susambāda dicchēna, yāra nāma halō masīha-māra'iẏāma-tanaẏa īsā, duniẏā ō ākhērātē tini mahāsam'mānēra adhikārī ēbaṁ āllāhara ghaniṣṭhadēra antarbhūkta.
Zohurul Hoque
স্মরণ করো! ফিরিশ্‌তারা বললে -- ''হে মরিয়ম, নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ তোমাকে সুসংবাদ দিচ্ছেন তাঁর তরফ থেকে একটি বাণী দ্বারা -- তাঁর নাম হচ্ছে মসীহ্‌, মরিয়ম-পুত্র ঈসা, ইহকালে ও পরকালে সম্মানের যোগ্য, আর নৈকট্যে আনীতদের অন্তর্গত।
Zohurul Hoque
Smarana karo! Phiris‌tara balale -- ''he mariyama, nihsandeha allah tomake susambada dicchena tamra tarapha theke ekati bani dbara -- tamra nama hacche masih‌, mariyama-putra isa, ihakale o parakale sam'manera yogya, ara naikatye anitadera antargata.
Zohurul Hoque
Smaraṇa karō! Phiriś‌tārā balalē -- ''hē mariẏama, niḥsandēha āllāh tōmākē susambāda dicchēna tām̐ra tarapha thēkē ēkaṭi bāṇī dbārā -- tām̐ra nāma hacchē masīh‌, mariẏama-putra īsā, ihakālē ō parakālē sam'mānēra yōgya, āra naikaṭyē ānītadēra antargata.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek