Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah An-Nisa’ ayat 26 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمۡ وَيَهۡدِيَكُمۡ سُنَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَيَتُوبَ عَلَيۡكُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[النِّسَاء: 26]
﴿يريد الله ليبين لكم ويهديكم سنن الذين من قبلكم ويتوب عليكم والله﴾ [النِّسَاء: 26]
Tefhim Ul Kuran Allah, size acıklayarak anlatmak, sizi sizden oncekilerin sunnetlerine iletmek ve tevbelerinizi kabul etmek ister. Allah bilendir, hukum ve hikmet sahibidir |
Shaban Britch Allah, size acıklamak ve sizi sizden oncekilerin yollarına iletmek ve tevbelerinizi kabul etmek istiyor. Allah bilendir, hikmet sahibidir |
Shaban Britch Allah, size açıklamak ve sizi sizden öncekilerin yollarına iletmek ve tevbelerinizi kabul etmek istiyor. Allah bilendir, hikmet sahibidir |
Suat Yildirim Allah size helal ve haramı acıkca bildirmek, size daha once gecmis iyi insanların yollarını gostermek ve yuvanıza donmenizi saglayıp gunahlarınızı bagıslamak ister. Allah alim ve hakimdir (her seyi hakkıyla bilir, tam hukum ve hikmet sahibidir). {KM, Tesniye 22,21.28-29; Levililer 20,10; Yuhanna} |
Suat Yildirim Allah size helâl ve haramı açıkça bildirmek, size daha önce geçmiş iyi insanların yollarını göstermek ve yuvanıza dönmenizi sağlayıp günahlarınızı bağışlamak ister. Allah alîm ve hakîmdir (her şeyi hakkıyla bilir, tam hüküm ve hikmet sahibidir). {KM, Tesniye 22,21.28-29; Levililer 20,10; Yuhanna} |
Suleyman Ates Allah size (helal ve haram olanı) acıklamak ve sizi, sizden oncekilerin yasalarına iletmek ve gunahlarınızı bagıslamak istiyor. Allah bilendir, hukum ve hikmet sahibidir |
Suleyman Ates Allah size (helal ve haram olanı) açıklamak ve sizi, sizden öncekilerin yasalarına iletmek ve günahlarınızı bağışlamak istiyor. Allah bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir |