Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 26 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمۡ وَيَهۡدِيَكُمۡ سُنَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَيَتُوبَ عَلَيۡكُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[النِّسَاء: 26]
﴿يريد الله ليبين لكم ويهديكم سنن الذين من قبلكم ويتوب عليكم والله﴾ [النِّسَاء: 26]
Maulana Azizul Haque Al Umari allaah chaahata hai ki tumhaare lie ujaagar kar de tatha tumhen bhee unakee neetiyon kee raah darsha de, jo tumase pahale the aur tumhaaree kshama yaachana sveekaar kare. allaah ati gyaanee tatvagy hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed allaah chaahata hai ki tumapar spasht kar de aur tumhen un logon ke tareeqon par chalae, jo tumase pahale hue hai aur tumapar dayaadrshti kare. allaah to sab kuchh jaananevaala, tatvadarshee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अल्लाह चाहता है कि तुमपर स्पष्ट कर दे और तुम्हें उन लोगों के तरीक़ों पर चलाए, जो तुमसे पहले हुए है और तुमपर दयादृष्टि करे। अल्लाह तो सब कुछ जाननेवाला, तत्वदर्शी है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi khuda to ye chaahata hai ki (apane) ehakaam tum logon se saaf saaf bayaan kar de aur jo (achchhe) log tumase pahale guzar chuke hain unake tareeqe par chala de aur tumhaaree tauba kubool kare aur khuda to (har cheez se) vaaqif aur hikamat vaala hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ख़ुदा तो ये चाहता है कि (अपने) एहकाम तुम लोगों से साफ़ साफ़ बयान कर दे और जो (अच्छे) लोग तुमसे पहले गुज़र चुके हैं उनके तरीक़े पर चला दे और तुम्हारी तौबा कुबूल करे और ख़ुदा तो (हर चीज़ से) वाक़िफ़ और हिकमत वाला है |